English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Twin

Twin traduction Anglais

4,225 traduction parallèle
Para desempatar, más miembros del club de gemelos se unieron al electorado... ¡ Un empate cuádruple!
To break the tie, more members of twin club joined the electorate... a quadruple tie!
¿ Quieres decir como a... no gemelos?
Uh, you mean like n... not a twin?
Odiador de gemelos.
Twin hater.
Hasta luego, odiador de gemelos.
See you later, twin hater.
¡ Encontramos a su hermana gemela!
We found her twin sister!
Nuestro tema es cena gemela.
Our theme is twin dinner.
Nunca más volví a ver a las hermanas gemelas.
The twin sisters... | haven't seen them anymore...
Moe, sé que las cosas no han sido fáciles para ti, pero estás con gente que te ama en la más emocionante de las ciudades gemelas.
Moe, I know things haven't been easy for you but you're with people who love you in the most exciting of the twin cities.
¿ Ciudad Capital tiene una gemela?
Capital City has a twin?
Sois gemelos.
You're a twin.
Bueno, el Wooh Pooh es Hermano gemelo malvado de Winnie.
Well, the Wooh Pooh is Winnie's evil twin brother.
Mi gemela y yo hicimos striptease para poder ir a la universidad.
My twin sister and I both stripped our way through college.
Por favor, dime que eres la prima idéntica de Zoe Hart, y no la Zoe Hart que me aseguraron que no volvería.
Please tell me that you are the identical twin cousin of Zoe Hart, and not the Zoe Hart I've been assured is not returning.
Tiene un biturbo.
It's got twin turbos.
Aunque ahora que te veo bien. ¿ Tienes una hermana gemela que vive en la ciudad y tiene un perro llamado Spike que se ve igual a ese?
Though, now that I'm really lookin'at you, do you have a twin sister who lives in the city, has a pet dog named Spike that looks just like that one?
Hace un año, mi mujer y yo tuvimos gemelas.
A year ago, my wife and I had twin baby girls.
Siempre pensé en Emmeline como una Gemela.
I always thought of Emmeline as a twin.
Hay algo especial en perder una Gemela.
There is something special about losing a twin.
Tuve una hermana Gemela.
I had a twin.
'Siempre pensé en Emmeline como una Gemela.
'I always thought of Emmeline as a twin.
Perdió a su Gemela, Margaret.
You lost your twin, Margaret.
Tú... Tú no.. ¿ No tendrás un hermano gemelo del que nunca me hayas hablado?
You... you don't... do you have a twin brother you've never told me about?
Podrías tener gemelos.
You might have a twin.
Así que mis hermanos, la gemela de mi mamá y yo viajamos allí.
So my brothers and my mom's identical twin sister and I traveled there.
- Todo viene doble. - ¡ Sí!
Everything comes in twin packs.
Ali fue la que nos habló de la gemela rubia que apuñaló a su hermana... ¿ Podemos no contar historias de fantasmas en un cementerio?
Ali's was the one who told us about that blonde twin who stabbed her sister... can we not tell ghost stories while we're walking through a graveyard?
¡ Oye! Locura por las olas, sí
This motor isn't much different than a four stroke, 500cc, flat twin, air-cooled wankel with shaft final and rear wheel drive!
Usted tiene un hermano gemelo perdido hace mucho tiempo llamado...
You have got a long-lost twin brother called...
Es una cosa gemela malvada!
It's an evil twin thing!
♪ no descansará Hasta tengo la venganza en mi gemelo ♪
♪ Won't rest Till I have revenge on my twin ♪
( NAN ) Usted es un gemelo malvado!
( NAN ) You're an evil twin!
Fue divertido mudarnos a mi nuevo hogar para mí y para mi hermana gemela, Lisa.
It was very exciting moving into the new house for me and my twin sister, Lisa.
Por mucho que quisiera culpar a Collin, o a la hierba, o a mi gemela malvada por corrumpirme, fui una deseosa participante en mi descenso a la oscuridad.
As much as I wanted to blame Collin, or the pot, or my evil twin for corrupting me, I was a willing participant in my descent into darkness.
Ahora tiene doble embrague y siete velocidades. y es absolutamente fantastico.
It's now twin clutch, seven speed, and it is absolutely fantastic.
Quizá no se vea como en la televisión pero ahora la pregunta es
It may look nothing like its TV twin, But now the question is, how much bang do you get
El chico mató a su gemelo, o tenía un gemelo o algo.
The boy killed a twin, or he was a twin or something. Oh, no, no.
Oh, no, no. Dijo que tenía una gemela.
They said that he had a twin sister.
Su mente se agita con las sustituciones de lo que sucedió en esta iglesia cuando su gemelo tuvo el frenesí de la masacre.
Her mind churns with the permutations of what happened in this church when her twin when on his slaughter spree.
Dormí como un bebé, todas las noches de esta semana, aunque mi hermano gemelo degolló a 9 sacerdotes hasta la muerte de este congregación.
I've slept like a baby every night this week, even though my twin brother hacked 9 priests to death not two feet from this confessional.
El comportamiento de tu hermano gemelo no se debió a causas naturales.
Your twin brother's behavior was not born of natural causes.
Era mi hermano, mi gemelo, en realidad.
He was my brother, my twin actually.
¿ Qué pasa con mi hermano, mi hermano gemelo?
What about my brother, my twin brother?
Para darse cuenta de lo rápido que es, me alinearon para arriba para una carrera de velocidad contra su gemelo de gasolina.
To find out just how fast it is, I lined it up for a drag race against its petrol-powered twin.
Y siento que para mi día especial, quiero estar contigo, y quiero que estemos en atuendos iguales y llevemos tiaras y bebamos, ya sabes, tragos obelisco.
And I feel like for my special day, I want to be with you, and I want us to be in twin outfits and wear tiaras and have, you know, obelisk drinks.
Podría ser tu gemela.
She could be your twin.
Motor bicilíndrico en V de cuatro tiempos, una Electra Glide Classic.
V-twin, four-stroke, Electra Glide classic.
Yo tenía un hermano mellizo... Michael.
I had a twin brother- - Michael.
Debes detener a mi malvado hermano gemelo.
You must stop my evil twin brother.
Hijos gemelos.
Twin sons.
Perdí a mi hermano gemelo en el Somme.
I lost my twin brother at the Somme.
El hermano gemelo de Mr. Hamilton estaba en Pozières con Freddy y Roland.
Mr Hamilton's twin brother was at Pozieres with Freddy and Roland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]