Translate.vc / Espagnol → Anglais / Twinkies
Twinkies traduction Anglais
222 traduction parallèle
Los estos bollitos saben justo como Marsha.
Twinkies taste just like Marsha.
Yo he traído bizcochos. ¿ Queréis uno?
Hey, I brought some Twinkies. Anybody want one?
¿ Bizcochos y vino?
Twinkies and wine?
Un sándwich de ensalada de atún con mayonesa, un Tab y un par de pastelitos.
Tuna fish salad on white bread with mayonnaise a Tab and a couple of Twinkies.
Me he comido un montón de bollos.
critical. I ate two snowballs, one ding dong and a couple of twinkies.
¿ Bollos?
Twinkies?
Sí, consiste en comer todos los dulces que puedas y ver el programa del Pájaro Loco todo el día.
Yeah, the jazz is all the Twinkies you can eat... and Woody Woodpecker cartoons 24 hours a day.
Mi viejo va a volver más tarde Si seguimos acá, queda la cagada
My old man's coming back later and if we're still here he's gonna shit Twinkies.
Perdí la noción del ponches final, pero la Lo importante es la Twinkies perdido.
I lost track of the final strike outs, but the important thing is the twinkies lost.
¿ Cómo te atreves a cruelmente y cruelmente me nudo en con el otro conglomerado de Twinkies que constituye su pasado sexual.
How dare you callously and cruelly lump me in with the other conglomeration of Twinkies that constitutes your sexual past.
Linda me ha puesto galletas en el almuerzo...
Linda's putting Twinkies in my lunch again.
¿ Comiste demasiadas golosinas?
Oink-oink! Too many Twinkies! Ha-ha!
¿ Por qué no compraste algo para desayunar como... pastelitos, pastillas Pez y refrescos?
How come you didn't get some breakfast stuff like Twinkies, and Pez, and root beer?
Este tipo come golosinas.
This guy eats Twinkies and Ding Dongs.
Pastelitos.
Twinkies.
A Genghis le fascinan los Twinkies por su excelente crema azucarada.
Genghis enjoys Twinkies because of the excellent sugar-rush.
OK, hoy no hay cambios por caramelos.
OK, no trading for Twinkies today.
¿ Compraste los dulces?
Did you get the Twinkies?
- ¿ Chocolate?
Twinkies?
Tienes muchos Twinkies.
You got plenty of Twinkies.
A menos que quiera un omelet de "Twinkies".
Unless you want a Twinkie omelet.
Omelet de "Twinkies".
Twinkie omelet.
Aquí está el pastel.
There's the Twinkies.
El triunvirato de Twinkies apenas superó mi resolución.
That triumvirate of twinkies overwhelmed my resolve.
Cómprame unos Twinkies.
Get me some Twinkies.
¿ Twinkies? Son las dos de la madrugada, puerco gordo.
It's 2 : 00 a.m., you fat fuck.
¿ Tiene Twinkies?
Got any Twinkies?
Creo que esos pastelillos le están afectando el cerebro.
I think those Twinkies are starting to rot his brain.
Yo creo que tienes una enfermedad de pasteles.
You've got a Hostess Twinkies condition.
Estoy tan cansado de tu mierda, maldita presentadora de Twinkies.
I am so sick of your shit, you hostess twinkie motherfucker.
Maldita presentadora de Twinkies.
You hostess twinkie motherfucker.
Sí, considerando que se alimenta de dulces.
Yeah, considering she's been living on Twinkies and popcorn.
Se permiten Twinkies, Ding-Dongs y cerveza.
Twinkies, Ding-Dongs and beer are in.
¿ Ho Hos, Twinkies Ding Dongs, Snickers?
Ho Hos, Twinkies Ding Dongs, Snickers?
Argumentaron locura temporal... porque White comió Twinkies el día en que mataron a los chicos.
They argued temporary insanity... because White ate Twinkies the day he killed those guys.
¡ ¿ Y dónde están misTwinkies?
And where are my Twinkies?
¿ Pastelitos, magdalenas y donas?
Twinkies, Cup Cakes and Ding Dongs?
¿ Sabías que los Twinkies no se cocinan?
You know Twinkies aren't cooked?
Cuídate, hombrecito de los Twinkies.
Take care, twinkie man.
- Perdón, ¿ te he aplastado los twinkies?
OH, I'M SORRY. DID I CRUSH YOUR TWINKIES?
No, no voy a hacerlo. ¡ Señor Kowchevski, Alan me ha aplastado los twinkies!
NO, I'M NOT. MR. KOWCHEVSKI. ALAN SMASHED MY TWINKIES.
Café y pastelitos.
Coffee and Twinkies.
Dame el pastelito.
Got any Twinkies?
¿ Que tal Twinkies?
How about Twinkies?
Pobrecito, bajó a buscar un pastelito y halló un par de cañoncitos.
Poor guy. came down for a Ding Dong and found a couple of Twinkies.
No comas tantos pastelitos.
Lay offthe Twinkies, all right?
Dígale que deje de comer golosinas y que vaya a jugar al jockey sobre césped.
Tell her to stop eating Twinkies and play field hockey.
¡ Twinkies!
Twinkeys!
También me dirá que su perro se ha comido sus deberes o que se ha hartado de comer Twinkies, o quizá, sí, que hay una criatura demoníaca viviendo en su interior que tiene el control de su cuerpo y le obliga a acatar sus órdenes.
You can also tell me that the dog ate your homework, or maybe eating Twinkies made you do it, or maybe, yeah, that there's really a wicked, demonic creature living inside you that takes control of your body and forces you to do its bidding.
Llámame, Brandon.
We used to eat Twinkies back home, remember?
Twinkies.
Twinkies.