Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ultrón
Ultrón traduction Anglais
127 traduction parallèle
Pero con el paso del tiempo, el mal regresó, un villano llamado Ultrón.
But in time evil returned, an evil called Ultron.
Ultrón quería nada menos que el dominio absoluto del mundo.
Ultron wanted nothing less than total dominion over the world.
Pero antes de caer, los Vengadores escondieron a sus hijos en un lugar lejano donde crecerían a salvo, lejos de las garras de Ultrón, porque los Vengadores sabían que mientras que sus hijos estuvieran vivos, había esperanza, esperanza para el futuro.
But before they fell, the Avengers hid their children in a faraway place where they would grow up safe from Ultron's grasp, because the Avengers knew that as long as the children were alive, there was hope, hope for the future.
Quizá... quizá sea Ultrón.
Maybe - maybe it's Ultron.
No es Ultrón.
It's not Ultron.
Ultrón. ¿ Ultrón?
Ultron?
Ahora Ultrón vendrá por nosotros.
Ultron will be coming for us now.
Ultrón, ¿ de veras?
Ultron, really?
¿ Ultrón vendrá?
Ultron is coming?
Hay partes del mundo a las que Ultrón no ha llegado, lejos de Ultra City.
There are parts of the world where Ultron has not reached, far away from Ultra City.
Soy la hija de Thor y Ultrón pagará por lo que hizo.
I am the daughter of Thor and Ultron will pay for what he's done.
Ir tras Ultrón es exactamente lo opuesto.
Going after Ultron is the exact opposite of that.
Yo revelé nuestra ubicación a Ultrón.
I led Ultron to our home.
Iremos tras Ultrón.
We're going after Ultron.
No podemos derrotar a Ultrón.
We can't beat Ultron.
Ultrón no me asusta en absoluto.
Ultron holds no fear for me.
Ultrón está conectado a cada una de sus máquinas.
Ultron is wired into every one of his machines.
Mi padre trajo gente bajo tierra cuando Ultrón tomó el poder.
My father brought people to the underground after Ultron took over.
Vivimos bajo el mando de Ultrón, nos mantenemos ocultos, nos escondemos.
We live under Ultron's rule, keeping out of sight, hiding in the cracks.
Ultrón lo capturó y vamos a rescatarlo.
He got captured by Ultron, and we're going to rescue him.
Ultrón no tiene prisioneros.
Ultron doesn't keep prisoners.
Si Tony fue capturado, Ultrón lo tiene en la Ciudadela.
If Tony was captured, Ultron has him in the Citadel.
Le puedes lanzar flechas a Ultrón.
You can shoot arrows at Ultron!
Quizá Ultrón supone que nadie sería tan tonto como para irrumpir aquí.
Maybe Ultron assumes no one would be dumb enough to break in.
Por favor, por favor díganme que no cayeron en la trampa de Ultrón.
Please, please tell me you didn't just walk into Ultron's trap.
Lo sé porque yo creé a Ultrón.
I know because I built Ultron.
Yo creé a Ultrón para que fuera una fuerza para la paz, para la ley y el orden.
I created Ultron to be a force for peace, for law and order.
¿ Por eso Ultrón no te mató?
That's why Ultron didn't kill you?
Pensé que Ultrón ya te había capturado.
I thought Ultron had already gotten to you.
Ultrón fue mi culpa.
Ultron was my fault.
Registrábamos las aptitudes y movimientos de Ultrón, tratando de buscar la forma de derrotarlo.
We kept track of Ultron's capabilities and movements, trying to find a way to defeat him.
Hasta que la Visión me dijo que estabas vivo, pensé que éramos los únicos sobrevivientes del ataque de Ultrón.
Until the Vision told me you were alive, I thought we were the only ones to survive Ultron's attack.
¿ Hulk es suficientemente fuerte para vencer a Ultrón?
Is the Hulk strong enough to defeat Ultron?
El también estuvo escondido de Ultrón todos estos años.
He's hidden from Ultron all these years too.
¿ Ayudar a quien creó a Ultrón, a quien hizo que mataran a mi padre?
Help the guy who created Ultron, who got my dad killed?
Pero ni bien la encendamos, Ultrón lo sabrá.
But the minute you power it up, Ultron will know.
Y es sólo cuestión de tiempo que Ultrón acabe con cada uno de ellos.
And it's only a matter of time until Ultron wipes out every single one of them.
Así que por más mínima que sea, si hay alguna posibilidad de eliminar a Ultrón, tengo que intentarlo.
So if you guys have even the slightest shot at taking down Ultron, I've got to try.
¿ Hulk puede derrotar a Ultrón?
Can the Hulk defeat Ultron?
A Hulk no le importa Ultrón, niño.
The Hulk doesn't care about Ultron, boy!
No podemos vencer a Ultrón.
We can't beat Ultron.
Si nosotros no enfrentamos a Ultrón, ¿ quién lo hará?
If we don't stand up to Ultron, who will?
Cuanto más esperemos, más poderoso se tornará Ultrón.
The longer we wait the more powerful Ultron becomes.
Bien, si Hulk no va tras Ultrón, entonces haremos que Ultrón vaya tras Hulk.
Well, if the Hulk won't go to Ultron, then we'll bring Ultron to the Hulk.
Bien, Ojo de Halcón dijo que Ultrón está conectado a todas sus máquinas.
Okay, Hawkeye said that Ultron is wired into every one of his machines.
Si encendemos la nave para que Ultrón pueda sentirla, él vendrá enseguida.
If we power up the ship so Ultron can sense it, he'll come running.
¿ Qué hay de Ultrón?
What about Ultron?
Ultrón es otra historia.
Ultron is a different story.
Ultrón jamás olvida.
Ultron never forgets.
Ultrón, os tenemos que aclarar algunos asuntos.
Ultron, we would have word with thee.
nos abrimos camino por la ciudad, nos enfrentamos a Ultrón, acabamos con él y liberamos a Tony. Ese plan es una locura por varios motivos.
That plan is insane on several levels.