English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Unit

Unit traduction Anglais

16,167 traduction parallèle
Conseguid una unidad.
Get a unit.
Solo somos los de la escena del crimen.
We're just crime scene unit guys.
Hasta que en mi unidad, prohibieron fumar Porque no era saludable
Everybody in my unit, they took up smoking, because they weren't thinking long term.
Terminé mi entrenamiento en el A320 y les digo que el único motivo por el que el avión funcionó bien y podía aterrizar en cualquier parte es porque Sullenberger usó la unidad de potencia.
Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, the only reason the plane operated as well as it did, that the aircraft could land anywhere, is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit.
Que no quepa duda... de que toda autoridad policiaca y unidad antiterrorismo... están trabajando para recuperar el control de nuestras calles... y en cuestión de horas...
Let there be no doubt that every relevant police authority and counter-terrorism unit is actively at work regaining control of our streets, and within hours...
Gracias a Dios que te pusiste un chaleco a prueba de balas.
Thank God you wore a G-Unit bulletproof vest.
La Policía, tras ser alertada, ha montado un dispositivo de inmediato alrededor de la entidad, que en estos momentos sigue completamente aislada.
After being alerted, police immediately set up a unit... around the bank, which is now completely isolated.
Se comunican como una unidad.
They communicate like a unit.
En esta unidad de maternidad.
In this maternity unit.
Esta unidad móvil está específicamente diseñada para analizar la evidencia conseguida en el lugar.
This mobile unit is specifically designed to help with chain of custody for the evidence we collect on-site.
Recientemente instalaron un nuevo refrigerador.
They recently installed a new storage unit.
Ahora, tú has sido asignada a la unidad 730A.
Now, you've been assigned Unit 730-A.
Otra unidad se encargará de Cremallera.
Another unit is going to take over zipper.
La calvicie enfatiza las semejanzas.
Bald unit really emphasizes similarity.
1354. ¿ Es el número de una unidad?
1354. Is it the unit number?
Los expertos del ejército dicen que no fueron hechos en ninguna unidad o departamento militar.
Military experts claim that such tattoos were not made in any military unit or department.
- Servía. Sirvió en la unidad 1354 de operaciones especiales.
He served in special operations unit 1354.
La unidad se creó para tareas especialmente peligrosas y sensibles.
The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks.
La unidad completó sus tareas con éxito durante un tiempo, pero, una vez, una operación planeada con mucho cuidado no salió bien.
For some time, the unit successfully completed its tasks, but once a carefully developed operation didn't go according to the plan.
Entendimos que perdíamos el control de la unidad.
We understood that we were... losing control over the unit.
Decidimos arrestar a los soldados y terminar la unidad.
We made a decision to arrest the soldiers and liquidate the unit.
Tres horas antes de la operación de arresto, la unidad desapareció sin dejar rastro.
But three hours before the arrest operation, the unit disappeared without leaving a trace.
¿ Cuántos había en la unidad?
How many people were there in the unit?
Según la información recibida, hay un grupo criminal que trabaja contra nosotros, se presume que está formado por exmiembros de la unidad 1354 de operaciones especiales.
According to the information received, we have a criminal group working against us, presumably consisting of former members of special operation unit 1354.
Comandante en jefe de la unidad 1354, Salamatin Ilya Andreyevich.
Commanding officer for unit 1354, Salamatin Ilya Andreyevich.
Los soldados de la unidad 1354 son asesinos profesionales.
The soldiers of unit 1354 are well-trained professional killers.
Este es Salamatin, oficial al mando de la unidad 1354.
And this is Salamatin, commanding officer of unit 1354.
Encontré al comandante de la unidad 1354.
I found the commanding officer for unit 1354.
El psiquiatra es Kuleshov Stanislav Gennadiyevich, que según tú es el el mayor Salamatin, comandante de la unidad 1354.
Kuleshov Stanislav Gennadiyevich, who, according to your claim is major Salamatin, commanding officer of unit 1354.
Quiero deshacerme de la unidad 1354 tanto como tú.
I want to dispose of unit 1354 as much as you.
¿ K-9 unidad de patrulla, con la oficina del comisario?
K-9 patrol unit, with the sheriff's department?
Necesito una unidad para responder.
I need a unit to respond.
Hemos transfundido una unidad, tenemos dos más en espera.
We transfused one unit, we have two more on standby.
Van a enviar una unidad.
They're sending a unit out.
♪ Dijo : "Invade mi cueva Con tu unidad especial" ♪
She said, "Invade my cave With your special unit"
Estaba en la unidad de T. J. Jackson, el oficial al mando.
He was in t.J. Jackson's ranger unit, commanding officer.
Bueno, aún si estos tipos quieren que pensemos que están de alguna manera conectados a la unidad de Jackson, lo que es poco probable porque todos están muertos, presuntamente, o tienen algún tipo de punto acerca de la unidad de T. J. Jackson.
Okay, so either these guys want us to think they're somehow connected to Jackson's unit, which is unlikely because they're all dead, allegedly, or they have some kind of point to make about t.J. Jackson's unit.
J. Jackson tenía una pequeña unidad, señor, o una antigua gran unidad?
You think t.J. Jackson had a small unit, sir, or a big ol'large unit?
Un muy joven David Dagley, ahora vamos a adelantar a 2011 donde Dagley es el comandante de la unidad de T. J. Jackson, la unidad que todos sabemos que raptó y mató a Alexander Hubert.
A very young David dagley, now let's fast forward to 2011 where dagley is the commander of t.J. Jackson's ranger unit, the unit that we all know went rogue and killed Alexander Hubert.
Todo el mundo en la unidad a excepción de Dagley.
Everyone in the unit except for dagley.
Sé que tú y tus muchachos fueron enviados a matar T. J. y a su unidad.
I know you and your boys were sent in to kill t.J. And his unit.
Hay un único contacto en esa unidad.
There's a single contact in that unit.
Te importaría decirnos, ¿ por qué un comandante de una unidad de fuerzas especiales de élite está en una misión militar para salvar a nuestra ciudad?
Would you mind telling us why "a commander of an elite Special Forces unit" is on a military mission to save our city?
Llévenlo a la unidad terrestre para que lo estabilicen.
Get him to the ground unit. Get him stabilized.
Earl, hablé con Ia unidad terrestre.
Earl, spoke with the ground unit.
Unidad terrestre, quiero que vengan ahora.
Ground unit, get your asses moving and get here now.
Unidad terrestre, respondan.
Ground unit, come in.
Cerca del parque. ¿ Envías una unidad?
He's near the park. Do you want to send a unit?
Él está en la unidad de aislamiento.
He's in the isolation unit.
Muy bien, tenemos que encontrar la unidad de aislamiento.
All right, we need to find the isolation unit.
Cuando estuvo en terapia intensiva...
And by the time she was in the Intensive Care Unit, they started looking foster parents for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]