Translate.vc / Espagnol → Anglais / Untó
Untó traduction Anglais
32 traduction parallèle
Se le untó el cuerpo con miel y lo lamió la lengua escabrosa y áspera de un macho cabrío.
She was smeared with honey and a he-goat licked her with his scabrous tongue
Quizá el nombre del tipo que untó a Tom.
Might get a name on the guy who greased Tom.
Quería identificar al asesino para nosotros. Untó el dedo con su propia sangre y escribió "J" en la pared.
She wished to identify the murderer to us, and therefore she dipped her finger in her own blood.
Untó al maître del restaurante.
She greased the maitre d'at the cafe.
Me lo untó por todos los papeles.
She smeared me all over the papers.
Tiene una contusión detrás de la cabeza... y, aparentemente, le untó una sustancia con hongos venenosos.
( doctor ) He's got a contusion on the back of his head... and, apparently, he was swabbed with some sort of venom-laced fungus.
¿ Quieres decir que los ató y los untó con crema de malvavisco?
You mean he tied you up and smeared you with marshmallow fluff?
Frank dice que Sequiera untó a dos concejales para conseguir el trato.
Frank says Sequiera paid off2 councilmen to get that deal.
La dama en esa isla tropical que te untó a ti y a ella con...
The lady on that tropical island that rubbed you and herself in with...
El hombre llamado Jesús, hizo barro, y lo untó en mis ojos... y me dijo que fuera al Siloam a lavar mi cara Así que fui, y tan pronto como me lave...
The man called Jesus made some mud, rubbed it on my eyes... and told me to go to Siloam and wash my face. So I went, and as soon as I washed...
¿ Untó ipecac y aceite de civet, en la parte trasera de su disfraz?
Did you smear ipecac and civet oil on the back of your costume?
Untó ud. ipecac y aceite civet en la parte trasera de su disfraz?
Did you smear ipecac and civet oil on the back of your costume?
Cerró la puerta, sacó su pene, le untó miel y le dijo que lo lamiera.
He locks the door, exposes himself, squirts honey on it, tells her to lick it.
Untó a la mujer con el zumo equivocado.
He impregnated her with the wrong guy's man-juice.
Se untó las dos manos, saltó la valla y le puso las manos en el trasero a un rinoceronte.
he squirts it on both of this hands and then he leans over this fence and he slaps both hands onto the rear end of a rhinoceros.
A mamá también... papá se cambió de camisa porque se le untó de sangre, y bromeaba con los policías mientras mamá, y yo, y Bee y Cammie nos íbamos a un motel.
Mom too. Dad changed his shirt'cause he got blood on it... and joked with the cops as Mom and me and Bee and Cammie drove to some motel.
Creo que él se untó mantequilla, resbaló hasta el banco por la ventilación de aire.
I believe he slathered himself in butter and slithered into the bank via the air vents.
Amy se untó media cara con eso, disminuyendo temporalmente la capacidad de sus músculos para contraerse.
Amy lathered half her face with it, temporarily diminishing her facial muscles'ability to contract.
Se la untó por todo el paquete.
He rubbed it all over his nut sack.
¿ Alguien... untó mantequilla con el cuchillo de la carne?
Did somebody... butter their bread with a steak knife?
Se de buena tinta que el tipo untó algunas manos.
I know for a fact that guy greased palms.
Los Hermanos Ringling estaban en el Garden, y... mi viejo untó a un acomodador para que nos colara entre bastidores.
Ringling Brothers was at the Garden, and... my old man greased an usher to sneak us backstage.
¿ Quién lo puso en la cama cuando estaba enfermo y le untó vapor-rub en su musculoso pecho
Who put him in bed when he got sick and rubbed vapor rub on his little muscled chest
Mi amiga Candice Travelstead untó de manteca una cartera y quiso comérsela.
My friend Candice Travelstead buttered a wallet and tried to eat it.
Me agarraron y Toby untó betún negro en mis testículos.
They held me down and Toby smeared black shoe polish on my testicles.
El chupa vergas te untó de sudor.
The cocksucker must've got armpit juice on you.
Quiere decir que untó a algunas personas y tiró de algunos hilos.
She means she grease a few palms and pull a few strings.
Brian tomó una porción de pastel de chocolate y se la untó por el rostro.
Brian grabbed a piece of chocolate cake and put it all over his face.
Chad untó con mantequilla el suelo de este gordo mientras estaba dormido.
Chad buttered this fat guy's floor while he was asleep.
Qué asco, ¿ quién untó jarabe en el teléfono?
Ah, Christ, who put syrup on the phone?
Qué asco, ¿ quién untó miel en el teléfono?
Bye. Ah, Christ, who put syrup on the phone?
¿ Crees que untó a alguien?
Do you think he paid people off?