Translate.vc / Espagnol → Anglais / Uruguay
Uruguay traduction Anglais
270 traduction parallèle
- A Uruguay.
Uruguay.
Usted vaya a Uruguay y yo iré a Paraguay.
Well, you go Uruguay and I'll go mine.
Yo vine desde Uruguay por un asunto vital
# I came all the way from Uruguay on matters very vital #
Es una historia contada por un viejo gaucho de Uruguay.
It's a tale told by an old gaucho from Uruguay. Listen.
Un billete para Uruguay pasado mañana
A ticket for Uruguay the day after tomorrow.
Yendo a Uruguay, ¿ no fue así?
Going to Uruguay, aren't you?
Me gustaría que fuese a Uruguay Eso es todo
I wonder what he's doing in Uruguay that's all.
Los cruceros Ajax, Achilles y Exeter están combatiendo cerca de Uruguay... ... contra el Graf Spee.
Our cruisers Ajax, Achilles and Exeter are in action off of Uruguay against the Graf Spee.
- Me gustaría ir al Uruguay.
I would like to go to Uruguay.
- Me gusta el nombre, Uruguay.
I like the name "Uruguay."
Señores, para Vds. la guerra ha terminado. Nos encontramos en el puerto de Montevideo.
So, Captain Langsdorff has told me to tell you that as we are in the neutral country of Uruguay according to international law, you will all be set free tomorrow!
Dile que éste es el mejor sitio de Uruguay.
Tell him I'm reporting on the Graf Spee to the whole of the United States.
Aunque es posible que Uruguay entre en guerra a nuestro lado... y entonces caería en nuestras manos.
Is she? What would you do if you had the Graf Spee under your command?
Dentro de unos 15 minutos es cuando yo levaría anclas. Eso pronto lo veremos.
Headache number two, he can let himself be interned in Montevideo, but Uruguay might come into the war later on, on our side, and then the Graf Spee would fall into our hands.
Protesto. El Derecho Internacional...
Kapitän "Tacoma", this is the gunboat Uruguay.
Claro que sí... China, Rusia, Uruguay...
You bet your sweet life there are- - China, Russia, Uruguay...
Max, Uruguay no tiene cohetes.
Max, Uruguay doesn't have any rockets.
Después por barco a Uruguay.
Then by boat to Uruguay.
En Uruguay tuve que dormir en el suelo.
In Uruguay I had to sleep on the ground.
Uno de los grupos de caza patrullaba las costas de Uruguay en Rio de la Plata, América del Sur.
One hunting group patrolled off the River Plate in South America.
No somos más tontos que en Uruguay o Zaire. El fútbol es una auténtica renta. Por eso ficharon a Cojac.
We're not poor like Uruguay or Zaire, we know a penalty's worth in the polls, so we pay Cojac.
Se esta escondiendo en Uruguay.
He's hiding out in Uruguay.
La otra llave la tiene Szell en Uruguay.
The only other key Szell kept in Uruguay.
Llevé dinero de Paris a Uruguay, fué todo.
I took money from Paris into Uruguay, that's all.
También estuve con los Tupamaros, Uruguay.
I was also with the Tupamaros in Uruguay.
Desde la República Oriental del Uruguay.
~ From the Oriental Republic of Uruguay.
Esta sería la última vez que Jango estaría con la familia en la estancia por donde pasaría rápidamente en abril, solitario, rumbo al exilio en Uruguay.
In fact, that would be the last time Jango and his family spent time together at the ranch where he'd briefly stay in April, lonely and on his way to the exile in Uruguay.
Jango partió para San Borja y en seguida para el exilio en Uruguay.
Jango went to São Borja and, from there, to his exile in Uruguay.
El hacendero Jango, exiliado en Uruguay, vivía la angustia y las inseguridad de la espera.
Jango the farmer, exiled in Uruguay, lived in angst over the uncertainties of the wait.
Los Tupamaros en Uruguay, Douglas Bravo en Venezuela y el padre Camilo Torres en Colombia iniciaban la ofensiva guerrillera.
Tupamaros in Uruguay, Douglas Bravo in Venezuela and father Camilo Torres in Colombia started guerrilla activities.
En Buenos Aires fue secuestrado y muerto el senador Michelini, de Uruguay.
In Buenos Aires, senator Michelini of Uruguay was kidnapped and killed.
El presidente João Goulart, sin condiciones de volver a Brasil, obligado a dejar Argentina y aconsejado a no permanecer en Uruguay, murió como un peón perdido, en busca del camino de volver a su lugar.
President João Goulart, unable to return to Brazil, compelled to leave Argentina and advised not to stay in Uruguay, died like a lost cowboy, looking for a way back home.
Llámame pronto que me voy a Sudamérica esta noche. A Uruguay.
Call me soon,'cause I'm goin to South America tonight, to Uruguay.
¿ Preferirías que cogiéramos un trozo de África Central o Uruguay?
WHERE WOULD YOU HAVE US GO, CHARLIE? MAYBE CENTRAL AFRICA OR URUGUAY?
Bueno, Susi realmente necesita tranquilidad, así que vamos a Uruguay, ¿ eh?
Susi needs peace and quiet. So we're going to Uruguay.
No quiero que Diego se quede en Uruguay.
I don't want Diego to stay in Uruguay.
- ¡ Guay del Uruguay!
- Right off.
VUELO DE MERCANCIAS / URUGUAY
A : R FRE : GHT / URUGUAY
Creo que hace frontera con Uruguay.
Is it someplace near Uruguay?
- Hubo un golpe en Uruguay.
- There was a coup in Uruguay.
- Uruguay.
- Uruguay.
Desde entonces ha estado en Etiopia, Chile, Uruguay.
Since then he's been in, uh, Ethiopia, Chile, Uruguay... He was with the Kurds for a while.
Uruguay versus Venezuela.
Uruguay versus Venezuela.
Miren, iahí está Uruguay!
Look, look. lt's fucking Uruguay, right there, right there. - Wow.
¡ Y estoy! , mi caro Vizconde del Uruguay.
And so I am, my dear Viscount Uruguay.
La Argentina invadió al Uruguay.
Argentina has invaded Uruguay.
Dile que tenemos un permiso de Correos.
Tell him this is the best view in Uruguay.
lcen la bandera número 1.
Thanks to the gallant police of Uruguay order has been restored, and the line has been repaired.
Éste es el cañonero "Uruguay".
Hooray!
Tiene con edulcorante? EL DÍA DESPUÉS. Subtitulada y traducida 100 % por EVM Scan usando Subtitle Workshop El mejor software "made in" Uruguay.
Yeah, with some sugar, please condemned the Soviet action and it imposed economic sanctions... which has not stopped the Soviet military presence along the West German frontier.
¿ Uruguay?
Uruguay?