English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Usc

Usc traduction Anglais

325 traduction parallèle
El tuyo es ingeniero diplomado en motores de explosión y el mío, futbolista profesional.
Yours got his m.A. From Boston tech in combustion engines, and mine's an all-American guard from usc.
Estudiaba medicina en USC... y trabajaba de acomodador en un cine al mismo tiempo.
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown.
Y con toda modestia, debo decir nunca habríamos batido a la USC de no ser por "Jarring" Jack Jackson.
And in all due modesty, I must say we'd have never beaten USC without "Jarring" Jack Jackson.
USC pensaban que ya nos tenían.
USC thought they had us.
Tú juegas de fondo para USC.
You play end for USC.
no puedo jugar de fondo para USC.
I can't play end for USC.
Enseño bibliotecología en la USC.
I teach library science at USC.
- Por Estados Unidos.
- Fight on for USC.
Pues, yo diría que de mi experiencia como consejero de la Uni. de California, tres años...
Oh, well, I would say oh, prior to my exposure as a student counselor at USC, three years...
Me lesioné tras un puntapié.
I Left My Knee At USC.
Yo dije : "Bueno, juego en el USC".
And I said, "Well, playing at USO."
Eran amigos en la USC.
You were friends at SC, you and Chapin.
ZiegIer... y toda la mafia de Ia USC.
Ziegler... all the USC mafia.
No, para el Departamento de Filosofía de la Universidad de California.
No, actually I work for the Philosophy Department, USC.
Quizá venga del laboratorio de la universidad.
Maybe he's coming from a physics lab at USC.
Esos mismos estúpidos de la USC... las ratas cabronas de la USC o como demonios quieran llamarse a sí mismos.
It's those same jackasses from USC... the USC rat-fuckers or whatever the hell they called themselves.
Se está recuperando de una caída de bicicleta en la universidad.
She's recuperating from a fall she took from a bicycle near USC.
Pero la universidad le niega el ingreso. Sí, porque es adicto a la heroína.
USC won't let him in because he's a heroin addict.
- Importante de negocios, USC.
Business major, U.S.C.
... Notre Dame por encima de USC.
... Notre Dame on top ofUSC.
De U.S.C.
I'm from USC.
Así que ir a la USC, ¿ eh?
So you go to USC, huh?
¿ Vas a la USC o a la Mario Andretti de Manejo inseguro?
Where do you go, USC or the Mario Andretti School of Unsafe Driving?
¿ O no va con los estereotipos de Beverly Hills que conoces actualmente?
The Pioneers at USC are having the most amazing party tonight. We've got to be there. But we planned on being here, remember?
- Universidad de California del Sur.
- USC. - Really?
Richard enseña medicina holística en el Instituto Maxwell. Y está terminando el doctorado en USC.
Richard's teaching holistic medicine at the Maxwell Institute, and he's finishing up his doctorate at USC.
Que trabajo para la importadora de mi papá y estudio medio tiempo en USC.
Cut the small talk. You're giving her too much time to think.
Kayla está por llegar y la llevaré a la lectura de poesía en la universidad... y no quiero llegar tarde.
Kayla's coming any minute. I promised her I'll take her to a poetry reading at USC... and I don't wanna be late.
Jugabas para una universidad californiana.
Oh, split end for USC.
- Hice mi tesis sobre S. Lee y Kurosawa.
USC. I did my thesis on Kurosawa and Spike Lee.
Bueno, la USC es la número uno. Es la número único, de hecho. Es tradición familiar.
Well, USC is numero uno, ln fact, it's the only numero, lt's a tradition with my family.
No quiero decir que la USC esté fuera de las opciones. Pero a menos que comiences a sumar algunas A empieza a analizar tu opción número dos.
Now, I'm not saying USC is out of the question, but unless you start putting a few more A's into the mix you'd better start thinking about numero dos,
Has hecho mucho desde que te graduaste.
You've done a lot since USC.
Nos habíamos anotado en la universidad.
We were applying to USC. I have the forms.
Los traseros de "USC".
The Buns of "USC."
Oh, sabía que debí haber ido a "USC".
Oh, I knew I should have gone to "USC."
¿ Qué, envíarme a "USC"?
What, sending me to "USC"?
Oh, es algo así como saber la consecuencia del juego notre dame antes de que se haya jugado.
OR IT'S KIND OF LIKE KNOWING THE OUTCOME OF THE NOTRE DAME - USC GAME BEFORE IT'S PLAYED.
No, no, Helen. Todo está bien.
But when USC calls and begs you to join their program remember, you heard it here first :
Universidad de California, Colorado State,
USC, Colorado State,
Un doctorado en física nuclear del MIT... y otro de diseño con radioisótopos de la USC.
A Ph.D. in nuclearphysics from M.I.T. and a doctorate in radio isotopic design from USC,
El entrenador de USC Estará en el campeonato.
The coach from USC will be at the championship.
¿ adorarías que él jugara en USC como tu, verdad?
You'd love for him to play at USC like you, right?
USC.
USC.
Es la salida probable de USC de una persona enérgica del baloncesto.
Is the probable emergence of USC as a basketball powerhouse.
Vamos, USC.
Let's go, USC.
guardia, 5'7 ", USC, el número treinta y dos...
At guard, 5'7 ", USC, number thirty-two...
Y en el centro, 6'5 ", USC, llevando el número de Jersey nueve...
And at center, 6'5 ", USC, wearing jersey number nine...
Pensaba que te habías ido fuera con una beca deportiva.
I thought you got that football scholarship to USC.
Al hospital central.
USC Medical Center.
Voy a la U.S.C.
I go to USC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]