Translate.vc / Espagnol → Anglais / Valen
Valen traduction Anglais
3,100 traduction parallèle
Esas fotos valen más que mil palabras.
These pictures are worth more than a thousand words.
Valen al menos 120.
They're worth 120 retail.
¿ Cuánto valen?
How much are they worth?
Valen 20.000 pods cada una.
They're 20,000 pods each.
Estas valen 10.000 y 5.000.
These are 10,000 and 5,000.
Piensan que no valen nada.
People think they are worthless.
¿ Valen mucho dinero?
Are they worth a lot of money?
Pero desde que "Kingmaker" se fué al gran establo del cielo, no ha tenido a ningún ganador... lo que sus acciones valen un centavo, lo que significa que los buitres acechan.
But since Kingmaker went to the big barn in the sky, you haven't had any winners - - which means your stock's worth pennies, which means the buzzards are circling.
Sus últimos, eh, tres... No, no, lo siento... Cuatro caballos, todos terminaron fuera de los premios en las apuestas de las carreras, lo que significa que no valen como sementales.
Your last, uh, three - - no, no, sorry - - four horses, they all finished out of the money at the stakes races, which means they're worthless to stud.
Si, tienes idea de como disfrutar lo que valen en dinero?
Yes, do you have any idea how much enjoyment they are worth in cold hard currency?
Todos estamos de acuerdo en que éstas talentosas Hellcats valen mucho más que eso.
We all agree that these talented hellcats Are worth more than that.
Las mamadas lentas lo valen, ¿ ok?
The slow blows are worth it, okay?
Creo que robó los tickets de U2 primero. Probablemente valen más.
I think he'd steal back the u2 tickets first.
Las muestras de Banner valen millones para la gente indicada, pero tú lo sabes.
The Banner samples are worth millions to the right people, but you know that.
Entonces, ¿ cuanto crees que valen estos chicos malos?
So, how much you think those bad boys are worth?
Diria que estos... chicos malos valen, digamos, hmm, 2 millones, tal vez dos millones y medio.
I'd say these... Bad boys are worth, say, hmm, $ 2 million, maybe $ 2.5 million.
Pero valen una tonelada, y los cuatro mil no nos llevaran muy lejos, ¿ vale?
But they're worth a ton, and the four g's ain't gonna get us very far, all right?
¿ Te valen?
They fit?
¿ Doscientos cuarenta caballos no valen?
Two hundred and forty horses won't do?
Las fichas de casino valen dinero.
Casino chips are worth money.
Seguramente esas son noticias que valen la pena.
Surely that's newsworthy.
No valen nada.
You're worthless.
Ni siquiera valen la pena.
Not even worth it.
¿ Cuesta la mitad de lo que valen los lentes?
Does it cost half as much as glasses?
¿ Cuantos son los que valen la pena?
How much are those worth?
Para mí estas armas valen 20 millones de liras.
Then I say they're worth 20 million.
Quiero decir, quizás seis meses en la cárcel valen la pena.
I mean, maybe six months in the pen is worth it.
Tu familia y tú tenéis el don para pagar el triple de lo que valen las cosas.
Your family gets special treatment. You pay ten for what's worth one.
¡ Pero si las paredes del súper valen el doble!
The supermarket itself is worth double!
Pero nuestros mensajes ya no valen una mierda.
But our messages count for fuck these days.
Desde que mataron a Buffoni la banda está muerta y los mensajes de los muertos no valen de nada.
When you took Buffoni out, you killed the gang too. And messages from dead men are worthless.
Los posters rotos y la pancarta valen más que tu salario.
Torn posters and that banner cost more than your wages.
Los chicos de hoy no valen la pena.
Guys today are hardly worth teasing.
Arcipreste, no me valen las excusas.
I don't want any excuses.
George Soros, Ted Turner, David Rockefeller, que valen más de 125 millones de dólares.
George Soros, Ted Turner, David Rockefeller, they're worth more than 125 billion dollars.
[Completaron la misión con pastillas para la tos que valen 2.000 won.]
- I think this name is on the list. - Go ahead. - Joy.
Valen mucho más que tú.
They're worth a lot more than you.
Valen más firmadas, por supuesto.
Worth more signed, of course.
Yo, también, mantengo sagrados nuestros derechos, abogado pero no valen de nada si nuestra nación deja de existir.
I, too, hold sacred our rights, counselor, but they count not at all if our nation ceases to exist.
Bien, gracias Valen...
Just fine, thank you Valen...
Ellos no valen la cruz que usted usa, pero irán a protegerlo.
They may not be worthy of that cross you wear, but they'll hold the castle.
Las acciones de la alguna vez exitosa juguetería de su padre... ahora valen tan poco como Walter siente que él vale.
Shares in his father's once-proud toy company are now almost as worthless as Walter feels.
Y yo quiero que veas claramente, que estoy dispuesta a sacrificar a $ 1200 en trajes totalmente lindos y que valen la pena, para que tú puedas tener estos cuchillos.
And I want you to see very clearly that I am willing to sacrifice $ 1200 worth of totally cute outfits so that you can have these knives.
En los negocios sólo valen los beneficios. Pero hay que jugar limpio.
Business is all about profits, but you got play fair.
Mis acciones valen cerca del millón.
My stocks should worth 1 million.
Mis cartones valen más que la lealtad.
My junk papers are more valuable than loyalty.
Estos aros de mi madre valen mucho más.
These loops are worth more than my mother.
Valen una fortuna.
These are worth a fortune.
- Pero son caras, valen 2400 euros.
But it's much too expensive. It's 2,400 euros.
La primera mitad del torneo... consiste de 20 preguntas que valen un punto cada una.
The first half of tonight's contest consists of 20 questions worth one point each.
Así que no valen nada para mí uno sin el otro.
So you're worthless to me without each other.