Translate.vc / Espagnol → Anglais / Vayánse
Vayánse traduction Anglais
7,399 traduction parallèle
¡ Váyanse al carajo, imbéciles!
Go fuck yourself, fuck-chops.
¡ Váyanse!
Get back!
Por favor váyanse.
You must go.
Ahora váyanse. ¡ Y no vuelvan!
Now go. And don't come back!
Si no los encuentro por el borde de los bosques, entonces, váyanse sin mí.
If I don't meet you by the edge of the woods, then go on without me.
- Váyanse.
Make yourselves scarce.
¡ Váyanse!
Go away!
Váyanse.
Out you go.
"Váyanse o mueran."
Leave or die.
Váyanse o mueran.
Leave or die.
¡ Váyanse!
Alright you vermin!
Bien, ustedes dos... simplemente váyanse.
Right, you two... just get out. Get out that way.
Váyanse.
Get out.
¡ Todos váyanse!
Everybody out!
- Váyanse. - Pero...
Take a walk.
Escuchen, Uds. mataron a mi marido y creen que pueden entrar aquí a husmear. ¡ Váyanse!
Listen, you've killed my husband and you think you can come in here and poke around. Get lost!
- Entonces... entonces debemos decirles... váyanse a la mierda.
- Then... then we need to tell them to get the fuck out.
¡ Váyanse a la mierda!
Get the fuck out!
Váyanse de aquí antes de que cambie de parecer.
Go. Get out of here before I change my mind.
¡ Váyanse de aquí!
Get the hell outta here!
Y también algo como un gran "váyanse a la mierda" a todas las personas que siguen hablando sobre investigaciones.
And I'm also doing like a big fuck-you to all the people who keep, like, talking about investigations.
La audacia y el "váyanse a la mierda" para las tácticas de intimidación se tiene que difundir, todo lo que hacemos.
The fearlessness and the fuck-you to, like, the bullying tactics has gotta be completely pervading everything we do.
Váyanse.
Go.
¡ Váyanse!
Go!
¡ Ramera! - ¡ Vamos, váyanse!
They have been burned, Master.
- Váyanse. - ELIMINANDO
Go. _
También al riesgo de sonar como Joy, váyanse a la mierda.
Also at the risk of sounding like Joy, bugger the [bleep] off.
¡ Atrás! ¡ Váyanse!
Get back!
¡ Por favor sólo váyanse!
Please just go!
Por favor, váyanse.
Please go away.
Uds, váyanse de aqui.
You guys, get out of here.
Váyanse todos ".
Everyone, let's go. "
- Váyanse al diablo.
You go to hell.
Ah, nos estrellaremos. ¡ Váyanse!
Uh, we're crashing'. Go!
¡ Váyanse!
Out.
Ahora váyanse de mi negocio.
Now get out of my store.
¡ Váyanse!
Leave!
Ustedes váyanse.
You guys get out of here.
Ahora váyanse los dos y resuelvan sus asuntos personales.
Now you two go and settle your personal affairs.
Váyanse a sus casas.
Everybody go home.
¡ Me voy! ¡ Váyanse a la mierda!
I'm off, eat my dust!
Es un héroe. Necesitan comer así que por favor váyanse.
Sorry, but our guest is here to dine, so please return to your seats.
Así que váyanse al demonio.
So fuck all of you.
"Yo voy a fumar aquí, así que mejor váyanse".
"I'm going to get high in here, so if you don't want to be around this, you'd better leave." No, actually here, I said.
vayanse ya. vayanse.
GO! GO NOW. GO.
- Váyanse.
Dismissed.
Eric, tome el mío. ¡ Váyanse!
Eric, take mine. Go!
Coman algo, escuchen música y váyanse.
Grab some food, listen to the music and go home.
Váyanse de aquí.
Go on, get out of here.
Es basura. ¡ Váyanse todos!
It's garbage. All of you go away!
Tomen. ¡ Váyanse!
Here, take. Go!