English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Vide

Vide traduction Anglais

79 traduction parallèle
- Ya lo vide, m'ijo.
I saw it.
¿ Ya lo vide, m'ijo?
You see, son?
Pero nomás te vide, puño.
But as soon as I saw you...
Echabas lumbre, pero yo te vide guapa.
You were spitting fire, but you looked pretty to me.
Tú bien fea que eres pero te vide guapa, puño.
You are so ugly but you looked pretty.
"Vide" al brujo en el mercado.
I saw the witch doctor in the market.
Y vide pompa y boato como no vi en cortes nuestras ;... sacerdotes, oficiantes, nobles, jefes, consejeros ;... y vide tres mil guerreros que de poder daban muestras,... esclavos y servidores... y como diez mil extras.
And I saw pomp and pageantry unseen in our own courts ;... priests, accolytes, noblemen, chiefs, advisors ;... and I saw three thousand warriors displaying mighty power,... slaves and servants... and about ten thousand extras.
¿ Hace mucho tiempo que vide en Jersey?
How long have you been living in the island?
- Bueno, también vide de compras.
- Well, I also came to shop a little.
Toda mi vide he tenido un sueño - El día que entre a una librería y vea mi nombre bajo "Enfermedad mental"
All my life I have dreamed of one thing - the day I could go into a library and see my name under "mental illness".
¡ Dasha, Vide!
Dasha... Vide...
¿ Vide?
Vide!
Me siento vide.
I feel vide.
¿ Cómo se dice vide... cuando no hay nada dentro de algo?
How do you say vide When there is nothing inside something?
d Vide'o mare quant'è bello d Spira tantu sentimento d Comme tu a chi tiene mente d Ca scetato'o fai Sunna
Vide'o mare quant'è bello Spira tantu sentimento Comme tu a chi tiene mente
Estoy perdido en alguna parte lejana del universo. En una nave viva. Llena de extrañas formas de vide alienigena.
Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, a living ship, full of strange alien life forms.
He encontrado un salmón danés maravilloso. Y una botella de Aqua Vide... para los aficionados.
I've found some Danish salmon and a bottle of aquavit for those who like it.
Bueno, si te sirve de consuelo, la vide puede ser... abrumadora Incluso para gente que no ha estado... donde has estado tu.
Well, if it's any consolation, life can be pretty overwhelming even for people who haven't been... where you have.
Que venga Bill y traiga un equipo de vide, ¿ si?
Get Bill. Have him bring up a video rack, OK?
No exactamente una vide de fiestas.
Not exactly the life of the party.
- Ese era el director del vide
- That was the video director.
- Espera, va a ver el vide?
- Wait, is he ever gonna see the video?
Pero mirar el video, es como la vida entera.
But watching the vide feels like a lifetime.
Esto es la materia sumamente secreta, no un videojuego, es que yo... yo, tu lo sabes,
It's top-secret vide game stuff that I-I, you know,
Puedo enseñarte a preparar una tortilla o a sous vide una chuleta.
I can advise you on how to cook an omelet... - or how to sous vide a pork chop if you want. - [Man] Can I go, Chef?
Por que estaba tan feliz cuando vide la pelicula.
Because I was so happy when I seen that movie.
Tenemos muy buenos corderos en Pennsylvania y South Jersey, asi que estoy preparando cordero a la sous-vide.
We have some great lamb in Pennsylvania and South Jersey, so I'm preparing my lamb suvee.
Eso es un vide que hizo "mamaca"
That's a video that mamaca took.
"sous-vide" la pechuga de pato mañana.
I was thinking if I should sous vide the duck breast tomorrow.
Casey me alentó a "sous-vide" la carne, lo cual estuvo muy fuera de mis habilidades.
Casey encouraged me to do sous vide meat, which was just way off of my game.
Ella hizo muchas sugerencias, por ejemplo, el sous-vide.
She made a lot of suggestions, for instance, the sous vide.
Casey y yo intentamos hacer carne a la sous-vide y... no funcionó para mí.
Casey and tried sous vide meat, and, um, that didn't work out for me.
Vi al presidente vide de GM hablando de la nueva GM.
You should run smaller cars. I saw the new Vice President of GM talking about the new GM, right.
Millones de videos, páginas web, revistas.
Ce vide? , Reload? str?
Mira si la sangre de Lena Vide tiene rastros de la misma sustancia.
See if Lena Vide's blood has traces of the same substance.
Lena Vide, muerta.
Lena Vide is dead.
Lena Vide saltó de una ventana.
Lena Vide jumped out a window.
Se está examinando a Lena Vide por presencia de idéntica sustancia.
Right now we are also examining Lena Vide for similar compounds.
Queremos los archivos de Adina Tamm, Lena Vide y Sonja Magi, por favor.
We want to see Adina Tamm's, Lena Vide's and Sonja Magi's records, please.
¿ Mero al vació con yuzu gelée de menta?
Sous-vide grouper with a yuzu-mint gelée?
# Cuando vide los mineros dentro de su habitación # me dije : mejor habita en su concha el caracol,
Seeing inside a miner's house I think :
* Cocinamos el pavo de Acción de gracias en una bolsa al vacío *
♪ Cook Thanksgiving turkey in a trash bag, sous-vide ♪
Bueno, voy a sous vide este pez.
Well, I'm gonna sous vide this fish.
Sous Vide él?
Sous vide it?
¿ Por qué habría que sous vide eso?
Why would you sous vide that?
( Joe ) Tali nuevo con el sous vide... completamente innecesario.
( Joe ) Tali again with the sous vide... completely unnecessary.
Me puse un poco de demasiado, así que el plan "B" es tener la hermosa sous vide filete, acabarlo en la sartén.
I put a little too much, so the plan "B" is to have the beautiful sous vide filet, to finish it on the skillet.
Ahora que ha tomado hacia fuera de la bolsa al vacío.
Now he's taken it out of the sous vide bag.
Es un sous vide salvelino más de lentejas verdes.
It's a sous vide arctic char over green lentils.
Quería al vacío mi pescado hoy, así que puede tipo de producir una... [Callar]
I wanted to sous vide my fish today, so I can kind of produce a... [shushing]
- O | vidé el vino.
- I forgot the wine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]