English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Viking

Viking traduction Anglais

1,085 traduction parallèle
Quiero destruir el fuerte vikingo!
I want to destroy the Viking fort!
vikingo asesino.
And nothing you'll get, you murderous Viking.
Suelten al vikingo.
Release the Viking.
- ¿ Él qué es, vikingo?
- What is he, a Viking?
Soy un vikingo.
I'm a Viking.
Un vikingo.
A Viking.
Es un auténtico vikingo.
He's a true Viking.
¿ Por qué has vuelto, vikingo?
Why did you come back, Viking?
En cuanto a la vikinga...
About that Viking girl...
Eso significa que no has aprendido nada del vikingo.
This means you have learned nothing from the Viking.
No eres capaz de hacer hablar a un simple vikingo.
You were unable to make a single Viking talk.
- Mirad, la vikinga.
- Look, the Viking girl.
La campana, vikingo.
The bell, Viking.
Porque mi esposo necesita vuestra experiencia como marineros.
Because my husband needs your skill, your Viking seamanship.
Bueno, vikingo, pareces muy valiente.
Well, Viking, you take it bravely.
Para que cabalgue antes que el vikingo.
He must ride the Mare of Steel before the Viking.
Tu turno, vikingo.
Your turn, Viking.
Necesitas algo más que un barco y una tripulación.
You need more than just a Viking ship and crew!
Ya tengo un navegante vikingo.
But I have a Viking navigator.
Me llevaré a la muchacha vikinga.
Then we shall take the Viking girl.
Bueno, vikingo mi deseo se ha cumplido.
Well, Viking my vow has been accomplished.
- Un casco de vikingo.
- A Viking helmet.
Ahora bien, si mi memoria de la historia de Inglaterra no me falla, estamos a punto de tener una invasión vikinga y muy pronto.
Now if my memory of English history serves me right, we're about to have a Viking invasion and very soon.
¡ Prenderle fuego a mi hermoso cuerpo de psicoanalista und navegar hacia el mar, ardiendo como un Vikingo!
Set fire to my beautiful psychoanalyst body und sail out to sea, ablaze like a Viking!
No quiero ser un Vikingo.
I don't want to be a Viking.
- ¿ Planes de una invasión vikinga?
- Plans of a Viking invasion?
Pensé que era Guillermo de Normandía invadiendo a través del Canal, no una invasión vikinga lo que temía.
I thought it was William of Normandy's invasion across the Channel, not a Viking invasion he feared.
¿ Un vikingo?
A Viking?
Son una señal para el rey Hardrada y la flota vikinga.
They're a signal for King Hardrada and the Viking fleet.
Con la aniquilación de la flota vikinga?
By wiping out the Viking fleet?
STEVEN : " Destroy flota vikinga, Aterrizaje Norman,
STEVEN : " Destroy Viking fleet, Norman landing,
- de una invasión vikinga descendente de nosotros.
- of a Viking invasion descending on us.
- TODOS : invasión vikinga?
- ALL : Viking invasion?
Barcos vikingos!
Viking ships!
Pero lo que de un espía Viking que se hace pasar como un monje?
But what of a Viking spy who passes himself off as a monk?
¡ Oh, sin su ayuda, nunca hubiera sabido el monje era un espía Viking, ¿ verdad?
Oh, without your help, we'd never have known the Monk was a Viking spy, would we?
¿ Quieres decir que de un momento a la flota vikinga va navegar pasado aquí?
You mean any minute now the Viking fleet's going to sail past here?
El defensa de los Vikings ha sido derrib...
The Viking fullback brought down...
Parece un guerrero vikingo.
It looks like a Viking warrior.
Zebra, habla Viking. ¿ Me oye?
Zebra, this is Viking calling. Do you read me?
Zebra, habla Viking.
Zebra, this is Viking calling.
Viking, habla Zebra.
Viking, this is Zebra.
Viking, responda.
Viking, come in.
¿ Me escucha Viking?
Viking, can you read me?
Viking, aquí Zebra, respondan.
Viking, this is Zebra. Come in.
- Viking.
- Viking.
Responda Viking.
Come in, Viking.
Viking, adelante.
Viking, come in.
- Viking, responda.
- Viking. Come in.
- Aquí Zebra, Viking. ¿ Me recibe?
- This is Zebra, Viking. Do you read me?
Parece pre-vikingo.
He looks pre-Viking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]