Translate.vc / Espagnol → Anglais / Vincennes
Vincennes traduction Anglais
92 traduction parallèle
- ¿ Los bomberos de Vincennes?
The fire brigade of Vincennes?
" Esta noche en los Estudios de Vincennes, Miss Europe acudirá a una proyección... de un cortometraje hecho tras su elección como reina de la belleza.
" Tonight at Vincennes Studios, Miss Europe will attend a screening... of a short movie made after her election as beauty queen.
Al amanecer, Mexico, las trincheras de Vincennes, el boulevard Arago y una habitación de hotel son todos lo mismo.
At dawn, Mexico, the trenches of Vincennes, the boulevard Arago and a hotel room are all the same.
- Por el Bois de Vincennes.
- Bois de Vincennes.
¿ Conoces la jirafa del zoo de Vincennes que come de la mano de uno?
Do you know the tall giraffe in the Vincennes Zoo that eats from your hand?
Es la jirafa del zoo de Vincennes.
It's the giraffe at the Vincennes Zoo.
Al zoo de Vincennes. ¿ Ya lo olvidaste?
To the Zoo, you forgot already?
En el bosque de Vincennes.
At the Bois de Ventain.
A Vincennes, al hipódromo.
Ha racetrack.
Fue encontrado en el bosque de Vicennes con 3 balas. Muerto.
He was found dead in the Vincennes forest with three bullets in the abdomen.
¿ A dónde se dirigirá, este fantasma de tiempos pasados,... este espíritu resurrecto de una pesadilla pasada -... Chicago, Los Angeles, Miami, Florida,... Vincennes, Indiana, Syracuse, Nueva York?
Where will he go next, this phantom from another time, this resurrected ghost of a previous nightmare - chicago, los angeles, miami, florida, vincennes, indiana, syracuse, new york?
Si no hay nocturne en Vincennes, a lo mejor puedes venir.
If there's no nocturne in Vincennes, maybe you can come.
Llévame hasta Vincennes.
Drive me to Vincennes.
Mañana iré a Vincennes.
I'm going to Vincennes tomorrow.
Pronto me voy de Vincennes e iré a Fontenay, en Correos.
I'm moving to Fontenay soon.
He vuelto muy deprisa de Vincennes.
Gosh! Had to hurry from Vincennes not to miss this.
Y para divertirme los sábados, vendré a Vincennes.
I'll come back here on Saturdays for dancing.
Acabé Io de Vincennes. Les gustó, me dieron 2 botellas de Bordeaux.
I finished in Vincennes, I got two bottles of wine as a tip.
Han traído noticias de nuestro yerno, en un carruaje llegado de Vincennes al Louvre.
I've had news of our daughter from a can't driver leaving Vincennes with fodder for the Louvre.
Dice que el Rey no se moverá de Vincennes, mientras siga enfermo Mazarin.
- Not anytime soon. The king won't leave Vincennes as long as Mazarin is sick.
Aún llegan más médicos a Vincennes para curar a Mazarin.
More doctors going to Mazarin at Vincennes.
El próximo Consejo tendrá lugar en Vincennes.
The next council will take place in Vincennes.
Estaba Yves, un estudiante... revolucionario de Vincennes y después de Berkeley.
Yves, a revolutionary student from Berkeley,
es para una ruta de Vincennes al Louvre pasando por la Cité y Châtelet.
is for a route from Vincennes to the Louvre passing through Cité and Châtelet.
Gamelin, eligió como Cuartel General este Chateau de Vincennes,... a las afueras de Paris.
Gamelin chose for quarter-general this château in Vincennes, in the outskirts of Paris.
Vincennes fue donde murió Enrique V de Inglaterra y donde fue ejecutada Mata Hari.
It was in Vincennes that died Enrique V of England e where the spy Hari bush was executed.
" El día que dejamos Paris, fuimos al Cuartel General de Gamelin en Vincennes y oímos por la radio, las canciones y la música de guerra italianas ya sabe, Giovanessa y todo eso.
When we abandon Paris, we were to the quarter-general of Gamelin, in Vincennes, e we hear for the radio all cantigas and musics of the Italian war, the Giovenezza and this,
Carrera excepcional en Vincennes.
Exceptional results in Vincennes.
Evidentemente, un pensamiento tan descompuesto sólo ha podido supurar de los penosos muros de Vicennes.
Such decomposed thought could obviously have oozed forth only from the desolate walls of Vincennes University.
De la tesina de un estudiante de Vicennes nunca se ha visto nacer una teoría.
Within living memory no Vincennes student has ever come up with a single theory.
A las 5 en Vincennes, carretera Champigny.
5 : 00 in Vincennes Forest, Champigny Highway.
Estuvo encargada de las clases en la universidad de Vincennes.
She's an assistant teacher at the Vincennes University.
Mi aventura con la duquesa de Vincennes... fue en un plano mucho más elevado de lo que ninguno de vosotros niñatos, es capaz de imaginar.
My affair with the Duchess of Vincennes... was on an altogether higher plane than any of you hobbledehoys can conceive.
Un emigrante, lo atraparon en Vincennes.
They caught him at Vincennes.
Los favoritos para esta tarde en Vincennes : El 4.
These are my recommendations for tonight's races in Vincennes.
Subí va a correr esta tarde en Vincennes.
Get on. His race is this afternoon.
Vincennes, el hipódromo que está justo frente al boliche.
In Vincennes, the track opposite the bar called'The Trotter'.
- ¿ Se la llevan a Vincennes?
- Is she being taken to Vincennes?
Envía a alguien a Vincennes.
Send men to Vincennes, near the exit.
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
- "... nos iremos a Vincennes...
Let me treat you to a lakeside lunch...
Tan pronto como Alphonse fue puesto en libertad, por orden de la Corte Suprema del 14 de Julio,... fue detenido por la Guardia del Rey y llevado de vuelta a Vincennes.
As soon as Alphonse had been released by the court order of July 14- -he was surrounded by the King's guard and taken back to Vincennes.
Gran V. Jack Vincennes.
Big V. Jack Vincennes.
EI famoso "cazacriminales", Jack Vincennes.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
Un veterano como Vincennes podr � a admitir su propia culpabilidad pero no la de otro agente.
A veteran like Vincennes might admit his own culpability but not a fellow officer's.
Llame al Sargento Vincennes.
Call Sergeant Vincennes.
Sid, soy Vincennes.
Sid, it's Vincennes.
Como esa revista para la que Vincennes cuchichea.
Like that magazine that Vincennes scams for.
� Alguien vio a Jack Vincennes?
Anyone seen Jack Vincennes?
He estado en Vincennes y he perdido 40.000 francos.
I went to Vincennes and lost four grand.