Translate.vc / Espagnol → Anglais / Voilá
Voilá traduction Anglais
1,106 traduction parallèle
¡ Voilá!
Voilΰ!
¡ Voilá!
Voila! [Ding ding ding]
Voilá.
Voil?
Voilà.
Voilá.
Voilá... ce qu'on apelle le paque à cinq.
Voilà ce qu'on appelle pukka sahib. ( This is what we call pukka sahib )
Está... voilá.
Oh, it's... voilà!
Louis quemó mi árbol así que lo reemplacé lo mejor que pude. "Voilá..."
Louis burned down my tree so I replaced it as best I could. Voilà...
Ahora mira esto... "¡ Voilá!"
Now watch this. Voilà.
¡ Et voilà!
Et voilá.
Sólo queda deslizarse tranquila con una mano, apretando los puños en Su felicidad redondeada - y ¡ voilá!
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila!
Fuí a la librería de la escula recorté las muestras de las fragrancias, las mezclé y voilá.
I went to the school library I got Vogue, Sassy, Seventeen, Lear's and several other fine periodicals and I cut out those little fragrance inserts, and voilà.
Voilá, talco.
Voilà, talc.
- ¡ Voilá!
- Voilà!
¡ Voila!
Voilà!
Tranquilo
Voila.
Voila.
voila.
Casa Putterman.
Voila. Chez Putterman.
Voilá.
Voila.
Ya está.
Voila!
Introduce un nombre, presiona un botón y... ¡ voila!
You enter a name, press a button and... voila!
Voilà.
Voila.
Helo aquí.
Voila, my man.
Chicos...
You wanted to see a band, we wanted a meal, Voila.
Voilá.
Voilà!
Bien voilá.
Voilà!
Voilà.
Voila!
Y bien, voilà.
Eh bien, voila.
"Voila Mon Reine" ¿ Se dice así en francés?
"Voila Mon Reine" Is that how you say it in French?
Verás, me llamo Prolix.
Voila, my name is Prolix. I travel about in search of a patron.
Oh, luce bastante bien
Voila. Boy!
¡ Claro!
Voila.
Voilà. "Villa Venus".
Voila. Venusville.
- Esto.
- Voila!
Ah, voilà.
Voilá!
Voila.
Voilà.
Unas pocas palabras bien colocadas y voila : una casa de jengibre.
A few well placed words and voila : a gingerbread house.
- Voila.
- Voila.
Voila.
[engine starts] voila.
Y aquí está, la gran hamburguesa del Peach Pit.
And voila, The Peach Pit Mega-burger.
- ¿ Y cuando descubra que debido a tu estupidez, el valioso cuadro de Everard también ha sido eliminado...?
Voila! - And when she finds that due to your fatheadedness, Everard's valuable painting has also been expunged...?
y ahora, voilà!
Now, voila!
Voilà.
Voila. Stir.
- Ya esta.
- Voila. - Ok.
La envuelvo, me la llevo al hotel la meto en hielo y a la mañana, ¡ voilà! El desayuno.
Now, I wrap it up in my vomit bag, I take it back to the hotel, put it on ice, and in the morning, voila!
- Ahí tienes.
- Voila.
Voila.
Voila.
- Et voila.
- Et voila.
Voilà!
Voila.
Voila, nueces de Emery.
Voila Emery's nuts!
Y ¡ voila!
Et voila!
- ¡ Voilà!
- Voila!