Translate.vc / Espagnol → Anglais / Vou
Vou traduction Anglais
395 traduction parallèle
Siéntese "vou". Hoy viene gente a cenar, señor y Madame dijo que hay que ser sociables.
We have important people coming to dinner, sir, and we have definite instructions from Madam.
- Haga el favor de darme...
- Voulez vou me donner...
"Voleez-vou fume une cigarette?"
- Voulez-vous "fume" une cigarette?
"Voleez-vou fume une cigarette?"
Voulez-vous "fume" une cigarette?
Finalmente me dije "No vou a sacar ningún provecho de mí" así que lo único a lo que podía aspirar era a ir al ejército.
I finally said,'Ain't gonna make nothing out of myself so the only thing I could think of was going into the navy.
Cualquiera sea tu decisión, yo la seguiré.
Eu só vou fazer o que e como você quiser.
Me moría de ganas de verte.
I've been dying to see vou.
Lo adoro, y te adoro a ti.
I love it and I love vou.
Seng Vou es un experto en explosivos de San Francisco.
Seng Vou is an explosives expert in San Francisco.
Voy a llevarte a casa Nikki.
Eu vou levar você pra casa Nikki.
Voy a llevar a Nikki a casa.
Eu vou levar Nikki pra casa.
Lamento arruinar tu diversión, pero no voy a pelear contigo.
Odeio acabar com a sua graça, mas não vou brigar com você Jack, não vou.
Yo voy a largarme de aquí en tres meses. ¿ Crees que voy a perder mi tiempo contigo?
Vou embora em 3 meses e acha que vou perder meu tempo com você ou com qualquer outra pessoa?
Bueno, fue un placer viajar junto a usted, Sr. Smith.
It was a pleasure traveling with vou.
Y ustedes dos, bellezas, ¿ son cirujanos de cerebros, eh?
And I bet vou two beauties are brain surgeons, huh?
Tengo un par de 10-15 para ti, traficando Slappers robados.
I got a smiling pair of 10-15s for vou, dealing in stolen slappers.
Uno de estos días, Garibaldi, aprenderás a cuidar tu espalda.
One dav, Garibaldi, vou'll learn to watch vour back.
- ¿ A dónde fuiste después de Orión 4?
- Where did vou go after Orion 4?
- Te veo allí.
- See vou there.
- Yo también oí cosas de ti.
- I heard stuff about vou too.
Le pones ketchup y te juro que estarás de vuelta en Cestus.
Add ketchup and vou'll swear vou're back on Cestus.
¿ Soy especialmente feliz, o estás tomando agua?
Am I space-happv, or are vou drinking water?
Cuando nos conocimos, eras un borracho que estaba desmontando un holeopeep.
- Me? When we met, vou were drunk and taking apart a holeopeep.
Hasta que usaste tu habilidad con la porra de choque sobre mis sesos.
Until vou bent a shock-stick over mv brainpan.
Es un gusto verte nuevamente.
It's so good to see vou again.
- No puedo creer que estés aquí.
- I can't believe vou're here.
- ¿ Puedo ofrecerte algo?
- Can I get vou anvthing?
Te lo iba a dar después del funeral, pero no estuviste allí.
I was going to give it to vou after his funeral, but vou weren't there.
Fue en la manera que te crió.
It's the wav he raised vou.
Entonces, ¿ ya hiciste el shiva aquí?
So, vou sat shiva here?
Yo lo haré contigo.
I'll sit with vou.
¿ Cómo lo llaman?
What do vou call it?
Te llevaré.
I'll take vou there.
Pero, ¿ cenarás conmigo esta noche?
But vou will have dinner with me?
Andrei estaba tan orgulloso de ti, y yo también.
Andrei was verv proud of vou, and so am I.
Gracias, Tío Yossel.
Thank vou, Uncle Yossel.
- ¿ Y los mandaste a la mierda?
- So vou told them to stuff it?
- ¿ Así que ellos lo idearon?
- So thev framed vou?
¿ Entonces por qué has venido a Babylon 5?
So whv did vou come to Babvlon 5?
¿ Mutai? ¿ Estás loco?
Are vou crazv?
- ¿ Qué puedo hacer por usted?
- What can I do for vou?
- Desearía hablar con usted acerca de Susan.
- I wish to speak to vou about Susan.
Ahora, si usted podría concederle unos días libres.
Now, if vou could possiblv grant her a few davs'leave.
Gracias, Comandante.
Thank vou, commander.
Gracias.
Thank vou.
¿ Cómo has dicho que se llama esto de nuevo?
What did vou sav this was again?
- Pero no era su intención herirte.
- But he didn't mean to hurt vou bv it.
Tan solo que tenía tanto miedo de perderte...
It was just that he was so afraid of losing vou as he lost Sofie and Ganva.
¡ Deprisa!
Já vou.
Voy a tener que lastimarte.
Então vou ter que te machucar.
Voy a largarme en unos meses.
Eu vou embora em alguns meses.