Translate.vc / Espagnol → Anglais / Vr
Vr traduction Anglais
145 traduction parallèle
VR.
VR.
"Este día, a la hora indicada, la Vd..."
'On the above date and time, the VR...'
¿ qué es Vd?
What's VR?
"La Vd consintió ante la insistencia del sospechoso, lugar en el cual el sospechoso pidió a la Vd que le tocase los genitales".
'Тhe VR complied as the suspect was adamant, at which location suspect then asked the VR to touch him about the sexual organs.'
- "La Vd consintió".
-'Тhe VR complied'.
- Expediente número 411275 VR-5.
- Docket number 411275 VR-5.
Me alegra verte de uniforme otra vez, aunque sólo fuese RV.
Good to see you back in uniform, even if it was only VR.
Cálmate ya.
Calm your VR ass down.
La reinicialización en la sección de RV me dio esta idea.
Watching your people in VR auto-reset gave me this idea.
Es el único que logró acercarse a Sid 6,7 en RV.
He's the only one that even got close to Sid 6.7 in VR.
. - En el mundo real no se atiene a los límites de conducta que tendría en la RV.
- In the real world... he's free of any behavioural limits he might've had in VR.
¡ Esto no es RV!
This ain't VR!
Está atacando tus puntos débiles, como lo hizo en RV.
He's attacking your weakness, just like he did in VR.
- ¿ Esto es RV?
- This is VR?
1949, Yankees, iniciales V.R.
1949, Yankees, initials VR.
Quizá quiera ampliar su departamento de RV.
I don't know. Maybe he wants to expand his VR division.
Hemos grabado esto en sistema de realidad virtual.
We scanned this onto the VR.
Utopia grabó cintas de sus vivencias e intentó borrarlas, pero se le olvidó una sola imagen.
Utopia made tapes of her VR experiences and tried to erase them, but she missed one image.
Cuervo Jones consiguió entrar en el sistema de realidad virtual.
Somehow, Cuervo Jones managed to tap into the VR master data bank.
Harían falta los cinco Guerreros VR Super Trooper.
It would take all five Super Trooper VR Warriors to stop your dad.
Hiperventílenlo y tráiganme una ampolla de Prostin VR enseguida, por favor.
Hyperventilate him. Get an amp of Prostin VR down here now, please.
Para mi mejor amigo, JB, de su mejor amiga VR ¨
To my best friend, J.B. From his best friend, V.R. "
No, en la realidad virtual eres pasivo, sólo miras el espectáculo.
No, in VR you're passive, just watching the show.
- Estaba haciendo una síntesis de RV.
- I was just doing a VR sim.
Si sólo los otros programas de realidad virtual no fueron dañados por el desastre.
If only those other VR programs weren't damaged in the disaster.
Vamos a ir a la cámara de realidad virtual!
Let's go to the VR chamber!
Estoy escribiendo un programa para la cámara de VR.
I'm writing a program for the VR chamber.
La cámara de VR es un recurso limitado Powerwise.
The VR chamber's a limited resource powerwise.
Están en la recuperación VR, también.
They're in VR recovery, too.
VR-Recuperación Virtual - es un procedimiento efectivo.
VR is an effective technique.
Nunca he visto a alguien ser más listo que la terapia VR.
I've never seen anyone outsmart VR therapy.
Solo... estaba en un parque. Bienvenido al mundo de medicina VR.
I was in a park.
Tengo que admitir, que cuando oí la historia de la Sra. Beckett sobre mundos paralelos, pensé que la habíamos sacado de VR demasiado pronto.
I have to admit, when I heard Ms. Beckett's parallel world story, I thought we pulled her out of the VR too soon.
VR es usado para algo más que los propósitos simplemente medicinales
VR is used for more than just medicinal purposes.
Ve a ese tipo al otro lado. ¿ Cómo pinta el edificio, cuando está en la unidad de realidad virtual?
So that guy over there, how does he paint the building with a VR unit on?
La unidad VR simplemente hace el trabajo más agradable.
The VR unit just makes the job more enjoyable.
Puedes ejecutar una tarea mientras estas percibiendo... otra... en VR.
You can perform one task while perceiving another in VR.
Se alimentan de un procesador central VR así es que pueden introducirse en las fantasías de uno a otro.
They feed off a central VR processor, so you can enter each other's fantasies.
No tienes tiempo para excursiones en otro mundo, Remmy.
We're not gonna have any time to take side trips into VR world, Remmy.
He estado haciendo un gran esfuerzo mental por horas esperando que fuese un lapso temporal. Simplemente... una resaca VR.
I've been racking my brain for hours, hoping it was just a temporary lapse, just a VR hangover.
Si simplemente pudiera regresar al mundo VR por un minuto, estoy seguro que se me pasará.
If I could just get back in the VR world for a while, I'm sure it'll pass. Forget it.
No tengo pensado pasar los siguientes 29 años en una coma VR.
I'm not gonna be stuck in a VR coma for the next 29 years!
El éxito de la realidad virtual es el único motivo por el cuál te permiten proseguir con esto.
The VR success is the only reason the big boys are allowing us to proceed with this.
Sabes qué tan real puede ser'VR'.
You've seen how real VR can be.
No puedes simplemente, ponerte las lentes color de rosa del'VR',
You can't just strap on some rose-colored VR goggles and...
Él ha estado usando a VR para engañarte y que le digas cómo construir una máquina para deslizarse.
He's been using VR to trick you into telling him how to build a sliding machine.
Maggie, has estado en VR por tres días.
Maggie, you have been in VR for three days.
VR en el límite forestal.
RV at the tree line.
En el 2000 se llama VR 2000.
In the year 2000, his alias will be VR2000.
Increíble.
Welcome to the world of VR medicine.
Ahí filmábamos en casa de Hervé, alias VR 99.
We were going to film nearby, at Herve's, alias VR99.