English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Véronique

Véronique traduction Anglais

221 traduction parallèle
Mira a tu amiga, Verónica.
Look at your pal, Véronique.
- Véronique, ven ayúdanos.
- Véronique, come help us.
Tengo una hermanastra que se llama Véronique.
I have a half-sister called Véronique.
Véronique, quiero presentarte al señor...
Véronique, let me introduce Mr...
No cambia nada porque mi nombre es Véronique. Ah, sí...
- Wouldn't matter, my name's Véronique.
- Es para Véronique.
- I'm helping Véronique.
Véronique nunca necesitó una escalera.
Véronique doesn't need a ladder.
Un lenguado, Véronique, ¡ y marchando una langosta!
One sole Veronique, and one rock lobster coming up!
Una chica en la agenda de Treuffais llamada Veronique Cash.
There's a girl in Treuffais'address book named Véronique Cash.
Veronique, señor, Veronique Cash
Véronique, sir.
¡ Monique, Veronique...! ¡ No me interrumpa!
Monique, Véronique, don't interrupt me!
Veronique, no Monique
Véronique, not Monique.
- Olivier y Véronique.
Olivier and Véronique.
- ¡ AVéronique, mi hija!
My daughter Veronique!
Que Véronique se fugue no es un misterio.
Veronique ran away from home. Nothing mysterious about that.
- ¡ AVéronique, mi hija!
My daughter Veronique.
No, Verónica te llevará ante Teniente Gruber ¿ Y luego que haces? - Le doy la salchicha.
Yes, Rrrené, I go to the side door of the chateau, I rrrap four times on the door, a trap will open and I request to be taken into the presence of Véronique.
Bien, nadie sospechará Ahora, vete. - René.
Véronique will take you to Lieutenant Gruber.
Voy a ocuparme de Véronique.
I'll take care of Veronique.
¿ La señorita Véronique no toma vino?
No wine for Miss Veronique?
Hace cinco años... mi mujer y su marido salieron a navegar en el Véronique... y la embarcación regresó vacía al día siguiente.
Five years ago, my wife and her husband went off in the Veronique. The boat came back empty the next day.
Un servidor, y Véronique.
Yours truly, and Veronique.
Véronique y Claude son todo lo que tengo.
He and Veronique are all I've got. I love them.
Entonces, si comprendí bien, Véronique ve a su padre... en secreto, cuando él viene.
Then, if I'm right, Veronique sees her father... in secret when he comes over.
VERÓNICA Y SU BURRO
VERONIQUE AND HER DUNCE
¿ Veronique?
Veronique?
Veronique. ¿ Dónde vive?
Veronique. Where does she live?
¿ Señorita Veronique?
Mademoiselle Veronique?
- Veronique, por favor. - A la derecha, al fondo.
On the right, at the end
CHARLOTTE Y VERONIQUE o TODOS LOS MUCHACHOS SE LLAMAN PATRICK
CHARLOTTE AND VERONIQUE or ALL THE BOYS ARE CALLED PATRICK
Agradecemos a Eric Rohmer y Jean-Luc Godard por incluir este segmento en la serie " Charlotte et Veronique.
We thank Eric Rohmer and Jean-Luc Godard for including the sketch in the series "Charlotte et Veronique."
Veronique es muy amiga suya.
But Veronique is a close friend?
Sí, todavía lo hago cuando no hay dinero, cuando Henri no vende sus "Guardia Roja" o Veronique no puede dar cursos de filosofía.
When money's short, I still do it. When Henri can't sell Red Guard for example, or when Veronique can't find work teaching.
Veronique. 23 : 04 ¿ Cómo llegué al marxismo-leninismo?
Which is to say find the internal ties in events occurring around us.
Me llamo Veronique Supervielle, tengo 19 años,
I'm Veronique Supervielle.
Pero, Veronique, ¿ qué pasa?
What's happening?
- ¡ Veronique! - Ya comprenderás.
Veronique.
Escribió a Veronique.
Veronique said she had a letter.
Todo empezó con un informe de Veronique.
It started during Veronique's expose.
Que la cultura tenga el 0,43 % del presupuesto nacional, en eso Veronique tenía razón.
However, that culture is 0.43 % of the national budget... Veronique was right. As for Aragon...
Como dice el enemigo de Veronique, Sr. Malraux, la libertad no siempre tiene las manos limpias.
So, as Veronique's big enemy, Malraux says, liberty doesn't always have clean hands. Veronique, what's the matter?
¿ Algo que no va, Veronique?
Problems?
¿ Qué te parece mi pequeña Veronique?
How do you like my little Veronique?
Saben, conozco a Veronique desde que era una niña.
Do you know, I've known Veronique since she was a little girl.
Veronique
Veronique.
Podemos aprovechar las vacaciones de Veronique, para ir al mar.
Since Veronique's on vacation this week, let's go down to the seashore.
Veronique podría oírnos.
Veronique might hear us.
¡ Veronique Cash y los otros! ¡ Ríndanse! ¡ Están rodeados!
You're surrounded!
Soy Veronique LaFleur.
I am Veronique LaFleur.
¿ Es su nombre en clave?
Ask for Véronique.
Soy Veronique Pommier.
I am Veronique Pommier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]