Translate.vc / Espagnol → Anglais / Wanda
Wanda traduction Anglais
1,639 traduction parallèle
Una semana después de estar con tu amiga Wanda. ¿ Cómo sucedió?
A week after he hooks up with your girl Wanda. Now, how did that happen, huh?
Y si quieren votar por Wanda Varner, marquen la B.
And if you'd like to vote for Wanda Varner, mark B.
- Wanda.
- Wanda.
Rompí con Wanda.
I broke up with Wanda.
Sé las coordenas de la granja de Wanda King en Oklahoma.
I know the coordinates of Wanda King's farm in Oklahoma.
Wanda... mi mentora.
Wanda... my mentor.
Linda teme que sean Mejicanos.
Wanda's afraid they'll be Mexican.
Tendrían que preocuparme por el valor de las propiedades.
Wanda's still worried about property values.
Voy a verme con Wanda...
- I'm supposed to be meeting Wanda...
- Wanda.
- Wanda!
- Wanda, déjame preguntarte algo.
- Hey, Wanda, let me ask you a question.
- ¿ Qué diablos...?
- What the hell... - I think it's you, Wanda.
Vamos, sólo es Wanda.
Come on, it's just Wanda.
Sólo es Wanda.
It's just Wanda.
"Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman"
FreakyLinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen...
Y si tenemos suerte, Wanda presionará B7.
And if we were lucky, Wanda would push B7.
Wanda, no me digas que presionaste B7.
Wanda, don't tell me you pushed B7.
Obviamente nunca viste a... Jamie Lee Curtis en A Fish Called Wanda.
Obviously you never saw Jamie Lee Curtis in A Fish called Wanda.
Sabes, solíamos tener un perro en el acto... cuando todavía estaban Wanda Y Connie...
You know, we used to have a dog in the act... when Wanda and Connie were in it...
- Yo tenía sólo años. - ¿ Qué edad tenía Wanda?
Wanda was what?
Wanda tenía 16.
Wanda was sixteen.
Sabes, Wanda lo tomó muy mal, ¿ no fue así?
You know, Wanda took it real hard, didn't she?
Papá vio por TV como arrestaban a Wanda por hurto.
Daddy sees Wanda gettin'arrested on TV for shoplifting.
Dejó una nota, porque dejaron salir a Wanda de la cárcel para el funeral.
He left a note,'cause Wanda got released from jail just for the funeral.
Decía : " Wanda, me rompiste el corazón.
He said, " Wanda, you broke my heart.
Dios, ya habíamos perdido a Wanda.
God, we'd already lost Wanda.
Wanda tenía magia.
Wanda was like magic.
Ei, Wanda.
Hey, Wanda.
No, soy Wanda.
No, I'm Wanda.
- ¿ Y Wanda?
And Wanda?
Wanda, pon a mi hijo al teléfono.
Wanda, put my kid on the phone. Now.
- No le mientas a Wanda.
Don't lie to Wanda.
- En serio, Wanda todo es excelente.
- But really, Wanda, everything is just super.
Wanda murió. Se desangró.
wanda got it. she bled out.
Es Wanda Syde.
It's Wanda Syde.
Cuando cumplí dieciocho años contrató a Wanda, cuya agencia matrimonial estaba dirigida a los aristócratas más brillantes y codiciados, con la esperanza de encontrarme marido, uno de mi condición.
Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue bloods. In hopes of finding one. One of my own kind.
¡ Wanda!
Wanda!
Pero no has dicho "Wanda, quédate con Max".
You never said,'Wanda, stay with him'.
Pero Wanda... no pudo guardar el secreto por más tiempo.
And then Wanda couldn't hold on to the secret any longer.
No, Wanda, sí necesitas.
No, Wanda, you do!
Wanda, cariño, está bien.
Wanda, it's okay, honey.
¿ Wanda envenenó a papá?
Wanda poisoned dad?
Wanda, ¿ sabes los efectos?
Wanda, do you know the effects?
Wanda y tú deben llevar a Alby al hospital ahora mismo.
You and Wanda have got to get Alby to a hospital now.
¿ Has hablado con Wanda o con tu mamá o con alguien en el último día?
Say, have you spoken to Wanda or your mom or anyone in the last day or so?
Está interrogando a Wanda.
He's questioning Wanda.
Wendell piensa que debemos ir a la granja de Wanda King y traer a todos los del galgo. Espera.
Wow.
¿ Te animas?
Boyd, Wendell thinks we ought to go out to Wanda King's farm and get everyone that's got the Greyhound Treatment. You up for it?
Hola Linda.
Hi Wanda!
- Es Wanda.
It's Wanda.
Es Wanda.
It's Wanda.