English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Wanted

Wanted traduction Anglais

222,543 traduction parallèle
Pense que solo queria mirar pero una vez alli, dijo que queria luchar, por lo que lo inscribi en un combate.
I thought he just wanted to watch, but once we got there, he said he wanted to fight, so they set up a match for him.
Querian un rescate de cinco millones de dolares.
They wanted a $ 5 million ransom.
Dudo que sus compañeros SEALs quisieran que el mundo supiera que la Dra. Carter fue asesinada por fuego amigo.
I doubt his fellow SEALs wanted the world to know Dr. Carter was killed by friendly fire.
Cuando llegaron por primera vez, trate de mudarlos a los dos grandes dormitorios de arriba, pero dijeron que querian la chimenea.
When they first got here, I tried to move them to the big two-bedroom upstairs, but they said they wanted the fireplace.
Cuando me interne en la selva, sabia que mientras estuviera en mision, aquellos en la cadena de mando cubrian mi espalda, y si habia algo que querian mantener fuera de la vista del publico, habia una razon muy buena para ello.
When I walked into the jungle, I knew that as long as I stayed on mission, the folks up the chain of command had my back, and if there was something that they wanted to keep out of the public eye, there was a damn good reason for it.
Estoy seguro de que hay cosas que queria decirme, pero no pudo.
I'm sure there are things he wanted to tell me but couldn't.
Tal vez solo queria poner las cosas claras para que pudiera hacer las paces con lo que hizo.
Maybe he just wanted to set the record straight so he could make peace with what he did.
Quería llevármelos con vida.
I wanted to take them alive.
Querían salir en plan Dos hombres y un destino.
They wanted to go out like Butch and Sundance.
Pero quería hablar contigo sobre tu padre.
But I wanted to talk to you about your dad.
Quería asegurarse de que estaba bien alimentada.
He wanted to make sure she was well-fed.
Porque eso es justo lo que al topo le hubiera gustado.
'Cause that's exactly what the mole would've wanted.
O bien obtuvieron lo que querían o... esto nunca fue por él.
Either they got what they wanted, or... this was never about him.
Dice que no quiere saber nada de vosotros.
He said he wanted nothing to do with you.
Creo que solo querías recuperar a Louis.
I think you just wanted to get Louis back.
Quería mantener su paradero en secreto.
She wanted to keep her whereabouts a secret.
Quizá alguien lo odiaba en serio, quería hacerle daño a su familia.
Maybe someone really hated him, wanted to hurt his family.
Sí, nos quería fuera de ahí.
Yeah, she wanted us out of there.
Consiguió lo que quería.
She got what she wanted.
No es a Margaret a quien quería que conocieras.
It's not Margaret I wanted you to meet.
Si quería matarse, tenía una forma más fácil metida en sus pantalones.
If he wanted to kill himself, he had a much easier way tucked in his trousers.
Quería encontrarse contigo porque pensaba que alguien podría estar escuchando la llamada.
He wanted to meet in person because he thought someone might be listening in on the call.
Sólo quería ver cómo el sistema de guiado viene junto.
Just wanted to see how the guidance system's coming along.
Sólo quería emborracharse y no use pantalones de chándal.
I just wanted to get drunk and not wear sweatpants.
Quería conocer a Trace Adkins para ver si era un grupo, una persona o una dieta.
I wanted to meet Trace Adkins to see if they were a group, a person, or a diet plan.
Ina, Até, solo quería devolverles este collar.
Ina, Até... I just wanted to give you this necklace back.
Con los medicamentos, sentía el chaleco más ligero, pero daba la impresión de que era aburrido, frío o me creía superior. Y no quería dar esa impresión.
And the medication could take weights out of the vest, but I still came across as either bored or cold or superior, none of which I wanted to come across as.
Siempre quise responderles : "Porque estoy triste".
And I always wanted to say, "That's because I'm sad."
Ni bien me senté, noté que no le había preguntado si quería algo.
As my butt hits the couch, I realize I didn't ask if she wanted anything.
Siempre quise llevarme bien con él, así que seguí intentándolo, a pesar de su comportamiento.
He never understood, I wanted a relationship with him, so I would always try, you know, despite his behavior.
Sabía que él quería que le implorara que me incluyera.
And I could tell he wanted me to grovel for it.
Si mi padre nos hubiese dejado mantas, habría querido una.
If my dad was giving out blankets, I would have wanted a blanket.
Quién era mi padre, quién era yo, por qué alguien quería que todo el mundo creyera que estaba muerto.
Who my father was, who I was, why somebody wanted the world to believe I was dead.
Quería tanto mostrártelo, pero no quería llamar a la mala suerte.
I wanted so badly to show you, but I didn't want to jinx us.
Quería decirte que... los galra... hicieron cosas terribles.
I just wanted to say... the Galra, they've done terrible things.
Quería odiarte.
I wanted to hate you.
¡ Solo querías que nos colocásemos y arrastrarnos contigo!
You just wanted to get high and take us down with you!
Y luego quiso aparecer como el salvador de Cahill.
And then he wanted out like he was Cahill's savior.
Ahora, quiero acotar algo por primera vez en su asociación.
Now, I just wanted to point out a first in your partnership.
No, no es gracioso, pero tal vez deberías hablar con el psiquiatra al que me hiciste ir y que me echó a perder, y que salí de allí, y solo quería elevarme, y no estoy hablando acerca de este tipo de elevación,
No, it's not funny, but maybe you should talk to the shrink that you made me to go who screwed me up, and I walked out of there, and I just wanted to get high,
Quería saber lo rápido que podía curarme.
I wanted to see how fast I could heal.
Susan quería parar, pero yo nunca he sido remilgada.
Susan wanted to stop, but I've never been squeamish.
Quería confiar en ti.
I wanted to trust you.
¿ Quería hablar conmigo?
He wanted to speak with me?
Querías un sitio en la mesa, ¿ verdad?
Wanted a seat at the table, did we?
Quería información.
He wanted information.
Solo quería volver a casa.
He only wanted to come home.
Quería algo distinto y creativo, ¿ sabes?
I wanted something creative and free, you know?
No durará por siempre, pero si queremos podemos destruir a Westmoreland y a Neolución ir a un lugar cálido.
It wouldn't last forever but if we wanted we could destroy Westmorland and Neolution. Go somewhere warm.
Te dije lo que quería.
I told you what I wanted.
Quería respetar su intimidad.
We wanted to respect their privacy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]