English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Webley

Webley traduction Anglais

73 traduction parallèle
Una bala de esta vieja Webley hizo el trabajo.
One pill out of that old Webley did the work.
Los periódicos decían que la Webley... de Farrow estaba junto a Ames.
That was Farrow's old Webley gun the papers said was by Ames'body.
Es una Webley.
It's a Webley.
Una Webley-Forsby del 45, automática, de ocho balas.
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
- Una Webley automática...
- A Webley automatic...
Está sosteniendo una Webley.44 junto con un pecho de talla 38B.
He's holding a Webley.44 along with a 38B cup.
Es un Webley-Fosbery.
It's called a Webley-Fosbery.
Si no me equivoco, eso es un revólver semiautomático.
If I'm not mistaken, that is a Webley-Fosbery semiautomatic revolver.
El rayado de la bala. 38 que usaron concuerda con el de una pistola Webley de principios de siglo.
The rifling on the.38 slug they dug out of the victim is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun.
Por lo tanto es viejo...
Making it old like the Webley.
Pueden verlo actuar en "La gata sobre el tejado de zinc caliente" en el teatro Harris Webley, la semana que viene.
- You? Joe wanted me to mention that he can be seen in Cat on a Hot Tin Roof... at the Harris Webley Dinner Theater all next week.
Así que palpé, y encontré la forma familiar de un revólver Webley.
So I felt around, and encountered the familiar shape of a Webley service revolver.
Pero la Webley 38 es grande, difícil de ocultar por completo.
But the Webley. 38 is a large weapon, difficult to wholly conceal.
El viejo Arthur Webley ha estado podando cercas que no le pertenecen.
Old Arthur Webley's been clipping hedgerows that don't belong to him.
Mire, comparto su posición, Sr. Webley, pero no puede andar por ahí cortando las cercas de la gente sin permiso.
Look, I appreciate your position, Mr. Webley, but you can't go around chopping down other people's hedges without permission.
¿ Sr. Webley, confío en que tiene licencia para esa arma de fuego?
Mr. Webley, I trust you have a license for that firearm?
Bueno, Sr. Webley, esta es una colección extremadamente peligrosa.
Well, Mr. Webley, this is an extremely dangerous collection.
Y la bala es de una Webley, calibre.38
And the bullet came from a. 38 Webley.
Digamos una Webley, calibre.38?
Say a Webley. 38?
Los de balística dicen que son de un revólver de servicio Webley.
Ballistics say they come from a Webley service revolver.
Y un revólver Webley que pertenecía al dueño, Col Carey.
And a Webley revolver belonging to the owner Col Carey.
No significa que sea ese Webley.
Doesn't mean it's the Webley.
¿ Alguna vez ha tenido un revolver Webley, Sr. Hawkin?
Have you ever owned a Webley revolver, Mr Hawkin?
Una Webley.38, idéntica a la que le robó a su amigo el Coronel Carey.
A Webley.38, identical to the one stolen from Colonel Carey.
En el siglo XIX, oficiales navales eran conocidos por cargar disparador con bayonetas y los británcicos tuvieron el revólver Webley.
19th century naval officers were known to carry flintlocks with bayonets and the British had the Webley revolver.
Webley y Scott.
WebIey and Scott.
Una Roth-Steyr una Webley.455 una Mauser 1914 muy pequeña.
A Roth-Steyr, a Webley.455, a mauser 1914... very small, mm,
¿ Tiene usted un revolver Webley?
You own a Webley revolver?
Apuesto a que coincide con nuestra muestra.
A Webley. Bet it matches our slug.
La mía era una Webley 45.
Mine was a Webley 45.
A Webley. no sufrió por ser enterrada durante 28 meses.
A Webley. It didn't suffer from being buried for 28 months.
una Webley.
A Webley.
Pero si no viniste a matarnos, ¿ Para qué traer ese enorme Webley?
But if you didn't come to kill us, why bring that whacking great Webley?
- ¡ Déle el Webley!
Give him the Webley!
La Webley Mark One calibre.450, reglamentaria de la Marina Real y agentes de la policía
The Webley Mark One.450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies.
La Webley Mark One calibre.450 edición estándar de la Royal Navy y del cuerpo de policía.
The Webley Mark One.450 caliber, standard issue of the Royal Navy and police constabularies.
Es arma es un Webley, Mark VI, si le interesa.
Weapon's a Webley, Mark VI, if you're interested.
La mía era una Webley del 45.
Mine was a Webley 45.
Mundo de las Maravillas de Webley.
Webley's World of Wonders.
Yo soy el empresario Webley.
I am impresario Webley.
¿ Webley?
Webley?
Webley.
Webley.
Bienvenidos a El Mundo de las Maravillas de Webley, niños.
Welcome to Webley's World Of Wonders, children.
Mi revólver Boer War Webley fue robado.
My Boer War Webley has been stolen.
Subastas en línea... todo lo que tengo son antigüedades... Estoy seguro de que mi Webley no podría dispararse.
Online auctions, but all my stuff is vintage, so I'm sure the Webley wouldn't even fire now.
¿ Por qué alguien se llevaría el Webley... y dejaría la daga de la Luftwaffe... y el fusil de la Guerra Civil?
Why would somebody take the Webley and leave the Luftwaffe dagger and the Civil War flintlock?
Los de forense determinaron que es un cartucho de Webley.
Forensics was able to determine it's a Webley cartridge. How old?
Y si además se disparó con un revolver Webley de esa época... es un milagro que el arma no le explotará.
And if it was also fired by a period Webley revolver, it's a miracle the gun itself didn't explode.
Es una Webley...
It's a Webley...
No hay huellas.
An old Webley?
– ¿ Una Webley vieja?
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]