English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Weirdo

Weirdo traduction Anglais

1,711 traduction parallèle
Eres un bicho raro, ¿ no es así, Will Burton?
You are a weirdo, aren't you, Will Burton?
# Soy un fenómeno #
I'm a weirdo
Entonces, quiere unirse tortuga loco como yo?
So, you wanna come along with a weirdo turtle like me?
- Despierta allí, bizarro.
- Wake up, weirdo.
Desea obtener ayuda para la mamá, ¿ verdad?
Want me to call your mommy to help you, weirdo?
- Del extraño.
- Weirdo's father.
- ¿ Quién es este extraño?
- Who is weirdo, my God?
Entonces, extraño.
What's up weirdo.
Bizarro?
Weirdo?
Eres un hombre raro,!
Is that you weirdo, man!
Claro, hombre, que eres raro!
For sure, it's you weirdo!
No conozco a ningún bizarro, no, viejo!
I don't know any weirdo man!
¿ No te dije que te fueras, bizarro?
I told you to beat it, weirdo!
¿ Qué mejor manera de etiquetarla de bicho raro?
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball?
¡ Bicho raro!
Weirdo!
Sid eres raro.
Sid you weirdo.
Yo soy la rara.
I'm the weirdo.
Escúchame, fenómeno.
You listen to me, you little weirdo.
¿ Entonces fuiste donde un fotógrafo raro un retrógrado de los 70 especialista en modelaje de desnudos para tomarte fotos y mostrármelas?
So you went to some weirdo photographer, some'70s throwback who specializes in nude figure modeling to take pictures just to show me?
Tipo raro.
Weirdo.
- Tipo raro.
- Weirdo.
Salí con un tipo así una vez. - Un verdadero rarito.
Dated a guy like that once, real weirdo.
"Puto hippie raro."
" Fucking hippie weirdo.
Weirdo!
Weirdo!
- ¡ Su hijo es un bicho raro!
- You son's a weirdo!
Del bicho raro de la ciudad.
The town weirdo,
Ya te vale...
You weirdo.
Loco...
Weirdo.
- Él es tan extraño.
- Oh, that guy is such a weirdo.
Qué tipo mas raro.
What a weirdo.
Duncan no debería estar emparejándote con un rarito.
Duncan shouldn't be trying to pair you up with some weirdo.
Bruno! ¿ Quién es esa figura?
- Who's that weirdo?
Que te grabe intentado cupar tu propio [pitido], rarito.
To videotape you trying to suck your own [bleep], you weirdo!
Una especie de bicho raro?
Some kind of weirdo?
Porque ella es una consultora felizmente casada y el es un loco, borracho y chiflado.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo
Ni siquiera se excita con una escopeta, ese rarito.
He doesn't even get horny over a sawn-off, the weirdo.
- Sólo estaba calentándome, extraño.
- I got the kinks out now, weirdo.
Me pareció un tipo realmente raro.
He struck me as a real weirdo.
¿ Puede ayudarme a deshacerme de este bicho raro?
Can you help me get rid of this weirdo?
Estan en el único lugar en América donde te garantizan que no te toparas con un loco...
You're in the one place in America where you're guaranteed not to run into a weirdo...
¡ Hey, bicho raro!
Hey, weirdo!
- ¡ Fuera de aquí, bicho raro!
- Aarggh! - Get out of here, you weirdo.
Hey, bicho raro, ¿ vives aquí?
Hey, weirdo, do you live here?
Weirdo, ¿ te sientes con sueño todavía?
Weirdo, do you feel sleepy yet?
pero eh, yo tan sólo soy un tipo raro súper religioso no tienes que creer algo de lo que digo pero todos los días, Dios pone algo bueno en tu vida
But hey, I'm just a super religious weirdo dude. You don't have to believe anything I say. But every day, God puts something good in your life.
Es divertida, y sorprendemte, y... Veinte años más joven que tú, y nuestra consejera, y una rarita.
She's funny and surprising and- - 20 years ynger than you and our guidance counselor and a weirdo.
Sonaba como un loco de verdad.
He sounded like a real weirdo.
¡ Eh, bicho! ¡ Llegó la hora!
Hey, weirdo, it's time.
- Eres un bicho raro.
- You're such a weirdo.
¡ Bicho, bicho!
Weirdo!
¡ Aléjate rara!
Fuck off, you weirdo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]