English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Wendell

Wendell traduction Anglais

1,158 traduction parallèle
Entonces no entiendo, ¿ por qué nos estás botando?
Then I don't understand, Wendell, why are you dropping out on us?
Como si es Oliver Holmes.
I don't care if he's Oliver Wendell Holmes.
Tenemos que condenar a Eddie Williams por matar a Washington o al tal Pierson por matar a Donny Brown.
We're supposed to nail Eddie Williams for killing Wendell Washington or that guy Pierson for shooting Donny Brown.
Tus talentos son otros, Wendell.
Your talents lie elsewhere, Wendell.
Agente Wendell White.
Officer Wendell White.
Wendell, este es Sid Hudgens.
Wendell, this is Sid Hudgens.
Eso está muy bien, Wendell.
That's great Wendell.
- Dice ¡ bien Wendell!
- He said, good Wendell!
Wendell puede oler si alguien ha fumado.
Wendell can smell if someone has been smoking.
Wendell pintó la bañera.
Wendell put some fresh enamel on that break on the tub.
Mi siguiente parada fue Bide-a-While... propiedad de Risa y Wendell Walker.
Anyway, my next stop was across from the "Bide-a-While"... wich is owned and operated by Risa and Wendell Walker.
Las noches en las que no podías escabullirte de Wendell.
The nights you couldn't get away from Wendell.
Escuche, conozco a Risa y a Wendell Walker.
Listen, I know Risa and Wendell Walker.
Wendell, ¿ qué pasa contigo?
Wendell, what is wrong with you?
- Wendell le tapaba la luz a Cordelia.
Wendell was in Cordelia's light.
Wendell, lee por favor los primeros dos párrafos de la página 78 donde Isaacson describe la mejoría rápida que la atención activa causó a algunos clientes con necesidades especiales.
Wendell, would you read the first 2 paragraphs on page 78, where Isaacson describes the rapid improvement active listening brought to some special needs clients.
Quizás sea mejor que conversen con Wendell mismo.
I think perhaps you'd best have a chat with Wendell himself.
Hola, Wendell. ¿ Cómo estás?
Hey, Wendell, how are you?
Sólo digo que Wendell tuvo un sueño y luego sucedió exactamente lo mismo.
I'm just saying Wendell had a dream, and then that exact thing happened.
Wendell encuentra un nido de arañas.
Wendell finds a spider's nest.
Sí, cuando las arañas atacaron a Wendell y luego en la prueba de historia.
Yeah. First when the spiders got Wendell, and then when I didn't know a thing on the history test.
- Tal como le sucedió a Wendell.
- Like it happened to Wendell.
Wendell tenía un sueño repetido sobre eso.
Wendell had a recurring dream about that.
Un poco más alto, Wendell.
- A little higher, Wendell.
Wendell, fuera.
Wendell is cut.
Muy bien, Wendell.
Way to go there, Wendell.
Rebecca Wendell.
Rebecca Wendell.
Creo que es el fin, Wendell.
[Children Groaning ] - [ Gasping]
- Él es Wendell.
- I guess this is the end, Wendell.
Dile que me despedí.
- Whatever. Just tell Wendell I said bye.
Lo siento, Wendell.
I'm sorry, Wendell.
Excelente juego, Wendell.
Pretty good running the ball, Wendell.
Wendell, reunámonos en la tienda a las 10 de la noche.
Wendell, meet me at the mini-mart at 10 : 00 tonight.
Tranquilízate, Wendell, y mira sobre tu hombro izquierdo.
Relax. Just chill, Wendell, and look over your left shoulder.
¿ Alguien no está de acuerdo con que Wendell anote?
Somebody have a problem with Wendell putting it in?
Eres un luchador, Wendell.
You're a gamer, Wendell.
- Wendell, no lo hagas.
- Wendell, don't do this.
A Wendell lo admitieron en Grambling.
Wendell got his ride to Grambling.
Wendell Greer. Ayudante de dirección, departamento de cartografía, UFP.
Wendell Greer, Assistant Director, UFP Department of Cartography.
- ¿ Oliver Wendell Holmes?
- Oliver Wendell Holmes?
Soy el príncipe Wendell nieto de la difunta Blancanieves... y futuro rey coronado del Cuarto Reino. ¿ Quién eres tú?
I am the Prince Wendell, grandson of the late Snow White, and soon crowned King of the 4th Kingdom.
Si, majestad, y te recompensaré como mereces... con la mitad del reino de Wendell, como te prometí.
- Certainly, your majesty. And thou art to be wonderfully rewarded with half of the kingdom of Wendell, as you promised.
Vengo de otra dimensión, guiado por ese perro... que es, en realidad, el príncipe Wendell.
Listen, I'm from another dimension came from another dimension, led by a dog that is actually Prince Wendell.
En cualquier momento, el príncipe Wendell llegará... para recibir el trono de la coronación... en el que nuestros artesanos han trabajado... durante dos años incansablemente.
Prince Wendell should not be long to receive the throne of coronation with which, the Our craftsmen have lost tirelessly two years.
Viene el príncipe Wendell.
Here comes the Prince Wendell.
Prometemos servir al príncipe Wendell... el monarca bueno y valiente del Cuarto Reino... y tratar de enmendar nuestros malos hábitos... para poder vivir todos felices y comer perdices.
"We promise to serve Prince Wendell gentle and courageous monarch the 4th United and we pledge to mend our ways terrible so we can all live happily ever after."
Justo cuando íbamos a capturar... El carruaje del príncipe Wendell.
Look at the chariot of Prince Wendell!
¿ Dónde está Wendell en esta hora de necesidad para su reino?
Where's Wendell? Where is esle is this hour of great need of his kingdom?
Wendell quería formar un ejército en tu reino para atacarnos, ¿ no? - ¿ Verdad? - ¡ No!
The Wendell wanted to form an army in your kingdom to attack us, was not it?
Y por eso odian tanto al príncipe Wendell... porque él tiene un reino fértil y ellos uno contaminado y asqueroso.
Therefore, they both hate the Prince Wendell because he has a rich and fertile kingdom and they have a kingdom polluted and ugly.
Yo soy Lewis.
- He's Wendell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]