English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Working

Working traduction Anglais

112,159 traduction parallèle
¿ Estás trabajando en eso del grano?
Are you working on that grain thing?
Ella trabaja para nosotros.
She's working for us.
¿ Qué podría hacer cuando no esté trabajando?
What... what should I do, like, when I'm... When I'm not working?
Bueno, pues ahora mismo estoy trabajando en salvar al mundo.
Huh! Well, right now, I'm working on saving the world.
Está trabajando para nosotros.
She's working for us.
Trabajaremos para ti.
We'll be working for you.
Sí, he estado muy ocupado con las clases.
Yeah, I've been working my butt off at school.
El caso es que, como están haciendo obras, no sé cómo llegar hasta allí.
Now, the thing is, because of what they working on, I can't figure out how to get there.
¿ Has estado trabajando en lo del grano?
Were you working on the grain thing?
Usemos esa cinta contra él y que trabaje para nosotros en su contra.
Let us use the tape against him and get him working with us against them.
El caso es que... ha estado trabajando muy duro.
The thing is... he has been working hard.
Nuestros agrónomos van a tener que trabajar en ello un tiempo.
Our agronomists are gonna be working on it for some time.
Pero desde nuestro último intento hace tres años, hemos estado trabajando en un nuevo enfoque.
But since our last attempt three years ago, we've been working on a new approach.
Puede que funcione, puede que no.
Maybe it's working, maybe it's not.
Todo está... funcionando.
It's all just... working out.
Mientras perseguía a Flynn por el tiempo, estarías trabajando en recuperar a mi hermana, ¿ y cómo va eso hasta ahora?
While I chased Flynn through time, you would be working on getting me my sister back, and how is that going so far?
Están creando algo, arrancan con ganas, pero el jugo de verduras te desconcentra.
You are creating something, you start out strong, but then you're working on a Spicy V8 and you start to lose focus.
" Estoy resolviendo cosas.
I'm working on stuff.
Estuve ensayando una...
I've been working on some...
La televisión no funcionaba hace un minuto.
The TV wasn't working a minute ago.
Soy madre trabajadora.
I'm a working mom.
Bien, entonces... baja porque la tele ya funciona.
Ah. Oh, okay. So... come down because the TV's working already.
Estaba resolviendo unos problemas.
I was working through some issues.
¿ No recuerdan la última vez que hablamos sobre trabajar con Gavin Belson?
Guys, do you not remember the last time we talked about us all working with Gavin Belson?
Y como somos muchos más, la lanzaremos primero.
And with all of us working together, we'll easily beat you to market.
- Genial. ¿ Y... en qué estás trabajando?
And... what exactly are you working on?
Te perdiste a estos idiotas contando cómo se vendieron por trabajar para Gavin Belson en su horrible casa de lujo.
You just missed these idiots telling me how hard they're selling out by working for fucking Galvin Belson in his disgusting lap of luxury.
Sí, pero no es más riesgoso que trabajar con estos millonarios locos.
Yeah, but look, look, it's no more risky than working with all these crazy billionaires.
No les habrás dicho que Gavin aún está en la empresa, ¿ verdad? Bueno, no.
Jared, you didn't tell all these people that Gavin was still working with the company, did you?
Tiene mucha energía sexual acumulada. Obviamente por trabajar aquí. Así que tomé ese enfoque.
Clearly, she has a lot of pent-up sexual energy, likely from working in this worm farm, so that's the angle I'm taking since I'm not allowed to have a seizure.
Hablé con su capataz, Jung-Sho... Y él piensa que están trabajando a capacidad máxima y que no pueden trabajar más.
I was just talking to your foreman, Jung-Sho... and he seems to feel that you are all working at maximum capacity and that you cannot work any harder.
¿ Para quién están trabajando, para qué?
We need something real... Who they're working for, what are they working towards?
Ryan, ya no trabajas para el FBI.
Ryan, you're not working for the FBI anymore.
Trabajas para ella.
You're working for her.
¿ Y tú para quién trabajas?
And who are you working for?
El rastreador funciona.
Tracer's working?
Lo que sea que estamos haciendo para sacar esas pastillas y esos parásitos fuera de nuestro pueblo no está funcionando.
Whatever we been doing to get these pills and lowlifes out of our town isn't working.
Así que las cosas están funcionando, ¿ eh?
So things are working out, huh?
¿ Tiene alguna idea de con quién podría estar trabajando Decker?
Do you have any idea who Decker might be working with?
No la han visto desde que se bajó de crucero en el que trabajaba en 2011.
She hasn't been seen since she walked off the cruise ship she was working on in 2011.
Es un sospechoso, pero creemos que trabaja con un cómplice.
He's a suspect, but we believe he's working with an accomplice.
Te pedí ayuda para desbaratar a mi antigua banda y todo lo que he estado haciendo ha sido trabajar para lograrlo.
I asked you for help taking down my old gang and everything I've been doing has been working toward that.
He estado trabajando en este trato que va a hacerme ascender en la jerarquía.
Now I've been working on this deal that's gonna push me up the ladder.
Está arreglando un trato de drogas.
He's working on a drug deal.
Debes estar sedienta, trabajando tan duro.
- You must be parched, you're working so hard. Have a drink.
Y si alguien necesita ayuda para dejar de trabajar para Eli Voss, que acuda a mí.
If you need help to quit working for Eli Voss, come to me.
Si necesitáis ayuda para dejar de trabajar para Eli Voss, acudís a mí.
If you need help to quit working for Eli Voss, come to me.
Quizá solo esté paranoico, pero creo que Voss podría tener a alguien trabajando dentro de mi comisaría.
Maybe I'm just paranoid, but I think Voss might have somebody working on the inside of my shop.
- ¡ Está funcionando!
- It's working!
Un día, mientras trabajaba en la mesa de cartas, todo comenzó a empeorar, desde la primer mano que repartí.
Then one day when I was working at the card table, everything started to go wrong from the very first deal.
La estuve usando hasta hace dos minutos ; funciona bien.
I was just using it two minutes ago. It's working fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]