English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Yamamoto

Yamamoto traduction Anglais

418 traduction parallèle
¿ Yamamoto también ha venido contigo?
Yamamoto came, too, right?
Yamamoto Fuyugou Suda ( doctor ) :
Yamamoto Fuyugou Suda ( doctor ) :
CHIBA Sachiko : Yamamoto Kimiko HANABUSA Yuriko : Oyuki
SACHIKO CHIBA as Kimiko Yamamoto YURIKO HANABUSA as Oyuki
ITO Tomoko : Yamamoto Etsuko HORIKOSHI Setsuko : Shizuo
TOMOKO ITO as Etsuko Yamamoto SETSUKO HORIKOSHI as Shizuo
MARUYAMA Sadao : Yamamoto Shunsaku
SADAO MARUYAMA as Shunsaku Yamamoto
¿ Trabajando hasta tarde, Srta. Yamamoto?
Working late, Miss Yamamoto?
¿ Srta. Yamamoto?
Miss Yamamoto?
Sra. Yamamoto, ¿ acaba de tener una inspiración?
Mrs. Yamamoto,... did you just have an inspiration?
Shunsaku Yamamoto.
Shunsaku Yamamoto.
Soy Kimiko Yamamoto.
I ´ m Kimiko Yamamoto.
¡ SEGUID EL EJEMPLO DEL ALMIRANTE YAMAMOTO!
FOLLOW THE EXAMPLE OF ADMIRAL YAMAMOTO!
REIZABURO YAMAMOTO
REIZABURO YAMAMOTO
Señor Yamamoto,
Calling the father of Hiroshi Yamamoto.
Soy Kunihiko Yamamoto y tengo 16 años.
I'm Kunihiko Yamamoto I'm 16 years old.
Productor Ejecutivo TAKESHI YAMAMOTO
Executive Producer TAKESHI YAMAMOTO
Oye, Yamamoto. Si no tengo una buena geisha, no te subiré el sueldo.
Listen, if I'm not shown a good time, you won't get a pay rise
Keiko Yukishiro Kazuko Yamamoto
Keiko Yukishiro Kazuko Yamamoto
Música NAOZUMI YAMAMOTO
Music NAOZUMI YAMAMOTO
YAMAMOTO Fujiko es Oyuki
Fujiko Yamamoto as Oyuki
YAMAMOTO KEI - KAJI KENTAROU WATANABE MISAKO
Yamamoto Kei Kaji Kentarou Watanabe Misako
Basada en la novela Peaceful Days de SHUGORO YAMAMOTO
Based on the Novel Peaceful Days by SHUGORO YAMAMOTO
Rinichi Yamamoto ( Kusaka )
Rinichi Yamamoto ( Kusaka )
Historia Original SHUGORO YAMAMOTO
Original Story by SHUGORO YAMAMOTO
Yamamoto le enseñará algunas piezas de mi colección.
I can show you some pieces from my collection.
Disculpen la presencia de Ishii y Yamamoto, pero la creo aconsejable para tenerles a raya hasta que crucemos la frontera con Italia.
I apologize for Yamamoto and Ishii. They will constrict you, - until we are safely into Italy.
Música NAOZUMI YAMAMOTO
Music by NAOZUMI YAMAMOTO
¡ Yamamoto!
Yamamoto!
¡ Es Yamamoto!
It's Yamamoto!
Yamamoto, disculpe, señor.
Yamamoto, excuse me, sir.
Yamamoto sigue adentro... y le he dado al francés la dirección de una bella joven.
Yamamoto's still inside... and, uh, I've given the Frenchman the address of a very lovely young lady.
Déjame en el hangar del americano... luego ve al de Yamamoto y fíjate qué puedes hacer con esto.
Now, drop me at the American's hangar... then pop into Yamamoto's and see what you can do with this.
Yamamoto Gaku
YAMAMOTO Gaku tattoo artist Seikichi
Tema central : "Mariposa Solitaria", compuesta por Naozumi Yamamoto
Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto
¿ No se parece a Toyoko Yamamoto de sexto curso?
Doesn't she look like Toyoko Yamamoto from 6th grade?
De todas formas Toyoko Yamamoto está en el hospital con el síndrome de Pika-Don.
Anyway, Toyoko Yamamoto is now in hospital with Pika-Don ( atomic bomb ) syndrome.
Este es Yamamoto.
This is Yamamoto.
Yamamoto... ¿ No quieres fumar?
Yamamoto... do you wanna smoke?
Yamamoto también tiene la culpa.
Yamamoto is guilty too.
Dime que lo sientes por todo lo que hiciste. Con Yamamoto y ese otro hombre.
Tell me you're sorry... about what you did... with Yamamoto... and the other men.
Música de Naozumi Yamamoto.
Music composed by N. Yamamoto
Dirigida por Yamamoto Satsuo
Directed by Yamamoto Satsuo
Guión SHUGORO YAMAMOTO
Story by SHUGORO YAMAMOTO
Así que el Emperador ha emitido un edicto Imperial llamando a tu Señor Yamamoto a Kyoto.
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto.
Yo soy... un ronin de Ushikubo, de la provincia de Mikawa ¡ Yamamoto Kansuke!
I am... a ronin from Ushikubo in Mikawa Province Yamamoto Kansuke!
Vamos, Yamamoto Kansuke bebamos, y siéntete libre para hablar con franqueza.
C'mon now, Yamamoto Kansuke let us drink up, and feel free to speak your mind.
Nobusato, no le des la espalda a este hombre... ¡ Yamamoto Kansuke!
Nobusato, don't turn your back on this man... Yamamoto Kansuke!
Bueno, señor, seguramente sea así pero Yamamoto Kansuke me convenció de que estaba equivocado.
Well, sir, that surely is the case but I was convinced by Yamamoto Kansuke that I was wrong.
"¿ Yamamoto Kansuke?"
"Yamamoto Kansuke?"
Yamamoto Kansuke...
Yamamoto Kansuke...
Se llevó mis ropas
She took my clothes, then went to see Yamamoto.
Se fue a buscar a Yamamoto.
Where?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]