English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Yards

Yards traduction Anglais

5,107 traduction parallèle
El disparo... provenía de una colina a unos ciento ochenta metros de donde estábamos Teddy y yo.
The, uh, shot came from a hilltop about 200 yards from Teddy and me.
¿ Cómo puede acusarme de ir demasiado lejos cuando la totalidad de la 24ª División ha avanzado precisamente 9 mts. en los últimos seis meses?
How can you accuse me of going too far - when the entire 24th Division has gone precisely ten yards in the last six months?
Yo diría que unos 27 metros.
I'd say approximately 30 yards.
De 20 yardas, sí.
From 20 yards, yeah.
A menos de cincuenta metros.
Within 50 yards.
Soy el ADA Lowan. ¿ Quién es? El disparo vino desde esa azotea,
It's ADA Lowan. Who's this? Shot came from that rooftop, 200 yards outside the contained perimeter, so probably a professional job.
Y a cualquiera que esté a menos de 50 metros de la explosión.
And anyone standing within 50 yards of the blast. Now check this out.
aquí, y desmayados por los dedos de sus pies, despedidos a dos metros o más.
.. here, knocked clean off their toes, thrown two, three yards.
Bennet, el Sr. Hinchcliffe... el hombre que lo estafó, el hombre que lo asesinó, tal vez, está sentado en una de nuestras celdas a no más de 9 metros de aquí.
Bennet, Mr Hinchcliffe..... now, the man who defrauded him, the man who murdered him, perhaps, he sits in our cells not ten yards from where we stand.
Quiero decir, vamos... si la policía se entera que estabas a más de diez metros de Vandermeyer... y, por cierto, ¿ cómo es que sabes que tiene algo que ver con esto?
I mean, come on - - if the police knew that you were even 10 yards from Vandermeyer - - and, by the way, how do you even know that he has something to do with this?
Y debería estar a unos cien metros a la derecha.
And he should be 100 yards up on the right.
- Por los almacenes de carga.
- Down by the shipping yards.
El coche que encontramos fue abandonado al lado de los contenedores del muelle, y algunos de esos contenedores eran verdes, y apuesto a que debería estar jodidamente oscuro ahí si te quedas encerrado en uno.
That car we found was left across from the container yards, and some of those containers were green, and I'll bet you it would be pretty damn dark in there if you got shut in one.
A 275 metros, a la derecha.
300 yards right.
180 metros, a la derecha.
200 yards right.
Dentro de 180 metros, gira a la derecha.
In 200 yards, turn right.
90 metros a la derecha.
100 yards right.
Mi esposo fue asesinado a 15 metros del puesto del guardabosques.
My husband was killed 15 yards from a ranger's station.
Quiero decir, ¿ qué clase de perdedor tiene su fiesta de soltero a diez metros de A.C.
I mean, what kind of loser has his bachelor party ten yards from A.C.
¿ Qué clase de perdedor tiene su fiesta de despedida de soltero a nueve metros de A. C. y ni siquiera hace una apuesta?
I mean, what kind of loser has his bachelor party ten yards from A.C. and doesn't even gamble?
Muy bien, un disparo a 100 metros de distancia.
All right, one shot from 100 yards away.
Un tiro de precisión a 100 metros de distancia.
A precision shot from 100 yards away.
Un 0,45, Full Metal Jacket, disparado desde una ventana, 100 metros de distancia.
One.45, full metal jacket, fired from a project window 100 yards away.
El tirador dispara a 100 metros con una Les Baer Prowler.
The shooter was dead-on from 100 yards with a Les Baer Prowler.
Desde la azotea, a 100 metros?
That rooftop, from 100 yards?
A ciento cincuenta metros, hacia el Este ahora.
200 yards, due east now.
Allá atrás como a 14 metros con la otra parte del avión.
About 15 yards back with the other piece of the plane.
Pero sí tenemos un vídeo de un cajero que está a unos 20 metros.
But we did catch some video from an atm 20 yards away.
Eso está a 365 metros de la carretera.
That's 400 yards out from the road.
La policía acaba de encontrar algunas huellas recientes de neumáticos a unos cien metros de aquí.
HPD just found some fresh tire tracks about a hundred yards over.
A menos que vayas a comprar unos metros de algo... deberías irte, porque tengo trabajo que hacer.
You know what? Unless you're gonna buy a few yards of something, you should probably go, because I have a job to do.
Limpiando el fango de los ríos y deshaciéndome de las babosas de los jardines de la gente.
Cleaning slime out of rivers and removing slugs from people's front yards.
Esa Nikita no podría haberse acercado ni a 100 metros de la Casa Blanca. "
"That Nikita wouldn't have made it within 100 yards of the White House..."
El conductor estaba de pie al lado del camino, a unos metros del autobús, observando el alboroto que estaba teniendo lugar en el interior "
The driver was standing by the roadside, a few yards away from the bus, observing the uproar that was taking place inside. "
Como a 100 metros de distancia.
About a hundred yards away.
Casi 300 metros pasando ese edificio.
300 yards past that building.
Todo lo que es esto es un arroyo poco profundo, 11 metros al otro lado.
All it is is a shallow stream, 12 yards across.
Estoy a casi 300 metros de la frontera, Carrie.
I'm 300 yards from the border, Carrie.
Estoy a 300 metros de la frontera, Carrie.
I'm 300 yards from the border, Carrie!
Akbari y Brody están a 90 metros delante de ti.
Akbari and Brody are 100 yards ahead of you.
Tienes que esperar hasta mañana para la gran fiesta.
'You'll just have to wait till tomorrow for the full nine yards.'
Sí, entras en los jardines de la gente y actúas como un loco.
Yeah, like, you walk into people's front yards and act all nutso.
_ _ 500 yardas.
_ _ 500 yards.
A 270 metros de tu posición.
300 yards from your position.
Pregunta abajo en el muelle, la estación de tren, sus compañeros de trabajo en los astilleros del muelle.
Ask down at the pier, the train station, his coworkers down at the dock yards.
Mi despacho estará en el segundo piso mirando al mayor patio de maniobras del planeta.
My office will be on the second floor, overseeing the largest rail yards on the planet.
- ¿ Desde 45 metros?
- From 50 yards?
¿ Cómo sabe que era una Explorer a 90 metros?
How'd you know it was an Explorer from 100 yards?
90 metros, noche...
100 yards, night...
Se siente como 150 yardas y dos touchdowns.
Oh, it felt like 150 yards and 2 T.D.s.
A unas 100 yardas de distancia.
Maybe 100 yards away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]