Translate.vc / Espagnol → Anglais / Yawns
Yawns traduction Anglais
226 traduction parallèle
- ¿ Qué hará entre los bostezos?
- What will you do, between yawns?
¿ Qué has hecho para que el infierno se abra ante ti?
Tell me what you've done that hell yawns before you.
¿ Cuál es el número de la habitación del Sr. Walker?
MAN YAWNS What's the number of Mr Walker's room, Mr Alec Walker? Who's calling, please?
Hijo de Abu el Ladrón, nieto de Abu el Ladrón... y el más pobre de diez hermanos hambrientos.
Most unfortunate of 10 sons with a hunger that yawns day and night.
La fosa está bien abierta para ellos.
The pit yawns for them.
Y buscó las riendas.
- And sought for the tussle, - [Yawns]
Tengo tanto sueño, que apenas puedo estar de pie.
[Yawns] I'm so sleepy, I can barely stand up.
No se preocupe, soy insomne.
( yawns )
Cuando el cielo está negro y las entrañas del mar rugen, el barco se hunde, cual ballena herida, pero Paul Veeling no se arredra.
"When the sky's brown and the sea yawns, three thousand fathoms down, " and the boat runs downward like a whale, "still Paul Velling will not turn pale."
Voy a chasquear los dedos cada vez que el Lord bostece.
I will snap my fingers whenever the Lord yawns.
Yo también tengo sueño.
[Yawns] I am kind of sleepy myself.
Bueno, amigo mio ya es algo tarde.
Well, buddy... [Yawns] Getting kind of late.
Me fui a la cama.
[Yawns] L-I went to bed.
Entonces el detective bosteza, sencillamente bosteza.
Then this detective, he just yawns. Yawns.
Tres bostezos y la ópera fracasaría esa misma noche.
Three yawns and the opera would fail the same night.
Dos en una semana como mucho.
Two yawns, within a week at most.
No estoy aquí para recriminar ni para profundizar el abismo que ya se abre entre los sexos...
I am not here to recriminate, nor to deepen the gulf that already yawns between the sexes...
Con eso quiero decir que no creo que volviera a la isla a escondidas
[Yawns] By that, I... I mean, I don't believe that he sneaked back on the island and shot Diego.
Ese doberman fue entrenado como perro de ataque, no puede haber muchos en esta área.
( Yawns ) That doberman was a trained attack dog, there can't be that many of those in this area.
Totalmente asombroso.
( Yawns ) Totally amazing.
¡ Lewis!
- ( Lewis yawns ) - Lewis!
Oh, bostezos por todas partes.
Oh, yawns all around.
No lo sé.
[ALF YAWNS] Now I need a nap.
Y siempre... práctica gemidos para cubrir tus bostezos.
And always... practice moaning to cover up your yawns.
Ningún problema. ¿ Cómo está usted?
No problem. How do you do? ( yawns )
Son los techos de hojalata, amigo.
( Lewis yawns ) lt's the tin roofs, man.
No.
[Yawns] No.
Sobre mi padre.
[Yawns] About my father.
Ríndete, Roberto.
[Yawns] Give it up, Roberto.
- Pero no estoy cansado.
( Yawns ) But I'm not tired.
Puede oler como gas de pantano, pero ha mejorado deletreando.
His yawns may smell like swamp gas, but his spelling's improving.
No puedo trabajar con alguien que bosteza y llega tarde.
I can't work with someone who yawns and comes in late.
Jillian bosteza.
Jillian yawns.
Todas las veces que te apañé y que te cubrí... los días en que viniste ebrio y aún peor... desapareces por un mes por "asuntos personales."
( sighs ) ( yawns )
Y me gusta mucho oler su aliento gatuno cuando bosteza.
And I really like smelling his cat breath when he yawns.
Bostezaba cuando monitoreaba la seguridad de las puertas y las cámaras de vigilancia.
Security camera, he yawns. How about Cordell?
¿ Y qué puede ser eso, Christopher Robin?
[yawns] And what might that be, Christopher Robin?
Donde quiera que estés. Oh, Dios.
# Wherever you are [yawns]
- Y cuando uno libera un engrama el borrado a menudo es acompañado de bostezos o lágrimas, sudor, olor jadeo, orina, vómito y otros excrementos. ¿ Ha oído eso?
- And when one... releases an engram... the erasure is often accompanied by yawns... or tears, uh, sweat, odor... panting, urine, vomiting and other excreta - you've heard this?
¿ Para qué molestarme?
[Yawns] Why bother?
No sabe nada sobre arte y de los bosquejos anteriores a las obras maestras.
Knows nothing about art and yawns before masterpieces.
Estoy bastante cansado.
( Yawns ) I am rather tired.
- Espero que la robe pronto.
[Yawns] - Oh, I hope this guy makes his move soon.
Pascualone bosteza al cielo azul.
Pasqualone yawns into the blue sky.
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SÁB
[YAWNS THEN GRUNTS]
- Cuál es la regla entonces?
- [Yawns ] - [ Giggles ] - [ Jazzy] Now what's that rule?
Muy bonito.
[YAWNS]
Ohh, Pu.
[yawns] Oh, Pooh.
SALCHICHA DE CERDO GIGANTE
[Yawns] Ooh!
Buenos días, montón de basura. ¿ Cómo...?
[Yawns] Good morning, trash pile.
Estás hermosa esta mañana.
[Yawns] Oh, you look lovely this evening.