Translate.vc / Espagnol → Anglais / Zimmer
Zimmer traduction Anglais
243 traduction parallèle
"La señora tiene el cuarto 117 en el 1er. piso, el Sr. Zimmer el no 328 en el 3º."
"The lady is number 117 on the first floor, Mr. Zimmer is number 328 on the third."
No tenemos sales Epsom pero la dama de la Zimmer 36 va a traer un poco.
We're out of Epsom salts but the Lady in the Zimmer 36 is bringing some.
Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein y Ludwig Zimmer son declarados culpables según el artículo 58 de la Ley de Emergencia de 1 946.
The Military Court of Jerusalem has found Akiva Ben Canaan... Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Zimmer
Zimmer
Hola, Zimmer.
Hello, Zimmer.
Zimmer, ¡ toca algo!
Zimmer, play!
¡ Zimmer!
Zimmer!
Prof. Zimmer, por favor, ayúdeme.
Professor Zimmer, please help me.
Por favor digale al mozo que suba a mi habitacion.
Bitte senden Sie den Diener auf mein Zimmer.
Vivo en el edificio del señor Zimmer.
I live in that building Mr. Zimmer owns.
- ¿ Es usted Madeleine Zimer?
Aren't you Madeleine Zimmer? Yes.
- ¿ La señorita Zimmer?
Are you Madeleine Zimmer?
- Pierre Zimmer.
- Pierre Zimmer.
Me llamo Karl-Heinz Zimmer.
Karl Heinz Zimmer.
¡ Karl-Heinz Zimmer!
Karl Heinz Zimmer!
Por lo que respecta a Zimmer ese actor grotesco y grosero ofrece la exhibición más penosa que he presenciado en mi vida
"As for Zimmer : " he gave the poorest performance " I have ever been given to see.
- Muéstreme su zimmer.
- Show me his zimmer.
iDr. Zimmer?
Dr. Zimmer?
Llamaron dos bancos... y un tal Sr. Zimmer le llamó tres veces.
Avident credit loan, Alpine brokers and Mr Zimmer has called three times so far he ended up by saying he'd come by to see you.
Dijo que pasaría a verlo sin cita previa.
Zimmer you say? That's right.
Se trata del Sr. Zimmer, director de una agencia de viajes.
The victim was a man named Mr Zimmer, director of a travel agency.
El Sr. Zimmer no pertenecía a ningún movimiento político ni había sido objeto de ninguna amenaza.
First reports indicate that Mr. Zimmer was not linked to any political movement and no threat had previously been made on his life.
Un honorable correspondiente de sus servicios, el señor Zimmer, fue asesinado en un tranvía por un comando de las Brigadas de Acción Popular.
An honorable associate in you service Mr Alfred Zimmer was just murdered in Zurich tramway by a commando in the Partisan Activist brigade.
Es sin duda lo que el Sr. Zimmer había descubierto.
That's undoubtedly what Mr Zimmer had discovered.
Puede llamarme a este número si sabe algo nuevo sobre la muerte del señor Zimmer.
You can always reach me at this number. If you happen to get any information about Mr Zimmer's death you will get in touch with me won't you?
Zimmer intentó saber por quién, por eso lo mataron.
It's because he was getting close to the answer that Zimmer is now dead.
Hemos perdido a Zimmer por eso lo hemos despertado a Vd.
And it is becasue we had to replace Zimmer that you were reactivated.
Quisiera que se haga cargo del asunto de Zimmer. Sin acabar como él.
I'm hoping you can take up this little affair of Zimmer's without ending like him.
Zimmer, ¿ le suena?
Zimmer, you do know who he is?
¿ Piensas en Zimmer?
You mean Zimmer?
Las Brigadas Populares asesinan a ministros, ponen bombas, pero cargarse a un tío como Zimmer, son incapaces.
The PAV brigade might manage to rob a bank or even plant TNT in an embassy but kill an old hand like Zimmer they're too dumb.
A veces demasiado temprano como a ti, y a veces demasiado tarde como a Zimmer.
Sometimes too soon, like you. Sometimes too late, like Zimmer.
Por encima de nosotros : Zimmer.
Over you and me there was Zimmer.
Por encima de Zimmer : Marchand.
Over Zimmer, Marchand.
Si se cargaron a Zimmer y a Marchand es porque se trata de una purga. Nada podrá impedirla.
If Zimmer and Marchand have both been liquidated that means that someone high up has decided on a purge and nothing will stop it.
Zimmer, Marchand, Meyer.
Zimmer, Marchand, Meyer.
Sr. Zimmer, éste es mi país, no el suyo.
Mr. Zimmer, this is my country, not yours.
Sra. Zimmer, todos vengan aquí.
Mrs. Zimmer. Everybody, over here.
Te he traído algo de comer.
Dr. Von Zimmer has some food for you. Here you are.
Éste es el Dr. Von Zimmer.
What? ... Dr. Von Zimmer is here. ... Oh, are you ever angry.
Matisse, para o llamo al Dr. Von Zimmer!
Matisse! Stop that or I'll call Dr. Von Zimmer!
El doctor cree que el problema eres tú.
Dr. Von Zimmer seems to think you're the problem.
El psiquiatra canino, el Dr. Von Zimmer.
... My dog's psychiatrist... ... Pleasur e to meet you. Dr. Von Zimmer.
Cuando lleguen a la ciudad... a mi esposa y a mí nos gustaría tenerles así como a su socio, el Sr. Zimmer... como invitados para cenar.
When you do come to town... my wife and I would like to take you and your associate, Mr. Zimmer... to be our guests for dinner.
Sr. Zimmer, le está pidiendo a Lenny sobre cosas... que deberían ser una parte del ajuste. ¿ Por qué?
Mr. Zimmer, you're asking Lenny about things... that should properly be a part of the fine tuning.
- Herr Zimmer, ¿ verdad?
Herr Zimmer isn't it?
- Prof. Zimmer.
- Professor Zimmer.
¿ Zimmer?
Zimmer!
- ¿ Señorita Zimmer?
Madeleine Zimmer?
Jamás ha visto a su padre.
[speaking Vietnamese ] [ speaking Vietnamese] ( Zimmer ) He's never even seen his father.
Doblará aquí y estará en nuestro territorio antes de que los americanos respondan.
[Zimmer speaking Russian]