Translate.vc / Espagnol → Anglais / Álo
Álo traduction Anglais
631 traduction parallèle
Bueno, vamos...
WELL, COME ALO -
Alo que a mí se refiere, alo que humildemente pueda para aceptar, con honor el repentino retiro del apoyo financiero.
For myself, I shall do my humble best to accept with grace this sudden withdrawal of financial support.
Alo...
Police?
Diga.
Alo! ?
Alo mejor hasta sabes a qué hora llegará, o cómo volverá.
Maybe you even know what time he's coming. Or how he's coming.
Alo mejor no quiero hacer lo correcto.
Maybe I don't like where I belong.
Alo largo de todalalongitud del frente, lashostilidadesllegan a unaparada casi completa, la carreteras se haceninútiles y el campo impracticable paraoperaciones agran escala.
Along the entire length of the battlefront, hostilities come almost to a complete stop as roads become useless and the countryside impassable for large-scale operations.
Alo...
Alo...
Alo... Con Agustín Bouvet, por favor.
Augustin Bouvet please.
En fin, para concluir mi declaración, declaración que hago a petición suya, yo afirmo con conocimiento de causa que
To co nclude my testimony Your H o nour, testimo ny that kind enough to request of me, Briefly. I affirm by my co nscience, my sou I, that the F ord couple was not getti ng alo ng.
- Alo
Hello.
Alo
Hello?
Somos casi recién casados, y el primer rey que aparece...
We're practically newlyweds, and the first king who comes alo- -
Sentía que había nacido para el crimen. Al menos debía cometerlo alo grande. Y su capacidad para el mal no tenía límite.
She felt that having been born for crime, she must at least commit it grandly and set no limit to her capacity for evil.
¿ Diga?
Alô?
- Diga.
- Alô?
! Alo!
Hello?
¿ Alo?
Hello?
- DÃ © alo todo en mis manos.
- I want you to leave it all to me.
DÃ © alo para la biblioteca.
Save it for the library.
Alo mejor...
Maybe.
Alo?
Hello?
- ¿ Alo? - Problemas, señor.
- YEAH?
- He llamado también en francés y no contestaban, abogado.
But I alo said it in French they didn't resond.
No sé, pero me gustaria manejar porque con este tipo de coche, lo pongo a 160 sin que se de cuenta, ves.
O coure I woul alo circulate with this car. Profesor this goes to 160 without noticing.
Alo?
Hallo?
Alo!
Hallo!
¡ Alo!
Hello?
¡ Alo?
Hello?
Alo.
Hello?
Alo guardacostas?
Hello, coastguard? Coast clear?
Alô?
Mrs. Houston, it's Keefer.
- Alo mejor no se atreve.
- Maybe he doesn't dare.
Alo mejor a mí me ha llegado.
Maybe that day's come for me.
Alo mejor no seré feliz con él... pero es la única persona que me calma desde que lo dejamos.
Maybe I won't be truly happy with him, but it's the first peace I've known since we broke up.
¿ Alo?
- Hello?
- Alo mejor cogimos a uno.
We caught one of them.
Alo mejor aprovecha cuando trabajo para llevar amantes. ¡ Seguro!
Maybe he has girls in on Saturdays while I'm at work.
Alo mejor es lo contrario de lo que creen.
Maybe you're not what you seem to be...
Alo mejor soy demasiado joven.
Maybe I'm too young.
Alo mejor han bajado dos paquetes en diez años.
They've only killed a couple of people in 10 years.
¿ Alo?
Help me!
¿ Alo? .
ALO?
Si, ¿ Alo?
Yes, what Alo?
¿ Alo?
ALO?
Pues mucho mejor deseo hablar con... ¿ Alo?
Because much better wish talk with... what Alo?
Alo...? ¿ Que?
Hello, who?
alo?
[Jason] Hello?
- No sé. Habla en francés.
Leave it alo-one!
- Alo, teniente.
Hello, lieutenant.
Nunca he entendido por qué les toma a algunos 10 minutos sólo para saludar.
I never understood because they take 10 minutes almost alone to say alô.