English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ésos

Ésos traduction Anglais

145,657 traduction parallèle
Debemos alejarnos de esos sujetos.
We need to get far away from these guys.
Sobre esos dos que pasaron por aquí.
About those two that come through here.
Tengo órdenes de llevar de vuelta a esos chicos.
I'm under official orders to bring those kids back.
Y, sí, es una de esos Van Bylandt.
And, yes, she's one of those Van Bylandts.
Si es tan importante, encontrarme esos cinco millones no puede ser tan difícil.
If it's so important, finding me that five mil can't be too hard.
Bueno, choca esos cinco, hermano.
Well, high five, brother.
Esos tubos suenan como si alguien dejara un pulpo suelto en Williams-Sonoma.
Those pipes sound like somebody let an octopus loose in the Williams-Sonoma.
Pero sólo para sepas, tan pronto como el Año Nuevo ha terminado, voy a robar esos carillones y dejarlos caer en el fondo del océano.
But just so you know, as soon as the New Year is over, I'm going to steal those chimes and drop them in the bottom of the ocean.
Siempre hay un blanco en esos grupos.
You know what's weird? Is there's always one white person in those groups.
¡ Esos dos tipos blancos están peleando!
Oh, shit, those two white guys are fighting!
Envió tropas para controlar a todos esos ilegales.
He sent the troops up there to control all these illegals.
Tienen esos dedos de pollo.
They got these chicken fingers.
He hecho algunos de esos viajes de vuelta en el día.
Done a few of those trips back in the day.
Dios, esos son grandes.
God, those are great.
Fue uno de esos mágicos momentos en el Blue Bird.
It was one of those magical blue bird moments.
Primero, revisé esos cortes que grabaste, y te digo, hermano,
First, I checked those cuts out you recorded, I'm telling you, bro,
Me imaginé que solo querías guardar la distancia por esos rumores que hubo sobre nosotros.
I kinda figured that you were just keeping your distance'cause of all those rumors about us.
Rooster, de verdad que necesito esos informes.
Rooster, I'm really gonna need those reports.
A esos paletos no les ganamos ".
We're not about to beat these hosers. "
Esos dos no pelearían.
Oh, those two wouldn't fight.
- Sí, soy uno de esos.
- Yeah, I'm one of those.
Debiste podar esos árboles en otoño, cuando te dije que lo hicieras.
You should've trimmed those trees last fall when I told you to.
Mick, ¿ sólo esos dos, por sobre todos los demás?
Mick, that's two, what about all the other ones?
Realmente, ¿ cuánto dinero has hecho? ¿ Con esos armarios en los últimos dos años?
How much money do you think you've actually made on these lockers over the past two years?
Todo lo que tenemos que hacer es averiguar a quién pertenece, y entonces tendremos algo de esos 100.000 dólares de mierda.
No, you're absolutely right. All we have to do is find out who they belong to, and then we have something worth 100,000 fucking dollars.
Esos pectorales no son de verdad.
Those pecs aren't real.
No quiero ningún Cortador de Humo de esos, pero quiero pillar un poco de esa hierba.
I don't want any of that Smoke Cutter thing, but let me get some of that weed.
¿ Os acordáis de esos granjeros que conocimos?
You remember those farmers that we met?
- Esos zapatos que hace son silenciosos. - Dios.
- Those shoes she makes are soundless.
Tu contraseña es alguna combinación de esos cuatro números.
Your passcode is some combination of those four.
Dile al tío Mitchell qué piensas sobre esos pantalones.
Tell Uncle Mitchell what you think about those pants.
Voy a pre-desconectar los detectores de humo para que no los hagas saltar cuando te sacuda de esos pantalones de pierna ancha tan apropiados.
I'll pre-disable the smoke detectors so you don't set it off when you shimmy out of those sensible wide-leg trousers.
El señor Aelfric bien podría proveer a esos hombres.
Lord Aelfric could well provide those men.
¡ Sí, necesitamos reforzar esos!
Yeah, we need those reinforced!
Aún no creo que haya tocado a esos niños.
- Oh! I still don't believe he touched them kids.
Dev, sube esos escalones
Dev, Dev, get them steps.
- ¡ Esos putos amantes de tapas!
Those tapas-loving fucks!
No quiere mostrarse en el spa con esos otros viejos.
- Poker game? He just doesn't want to be out there in the spa and around all these old guys.
Necesitarías una máquina del tiempo para esos dos.
So two of yours, you'd have to use a time machine.
Esos campamentos abastecían toda la colonia de Los Ángeles.
Those camps supplied the whole LA Colony.
Todos comprendemos esos sentimientos, Ivar.
We all understand those feelings, Ivar.
Solo es ese ardor estomacal debido a esos productos de carne falsa.
It's just heartburn from these fake meat products.
Maldición, tú conoces esos cargos mejor que yo.
Hell, you know these charges better than I do.
Esperaba que fuera uno de esos momentos donde, tú sabes, la intención es lo que cuenta, pero...
I was hoping it was one of those moments where, you know, - the thought would count more, but... - Mm-mm.
Y no habría sobrevivido si esos bomberos no hubiesen encontrado una forma de bajar al pozo a mi pequeña tía Edna para que pudiese tocar mis pies y decirme que todo iría bien y que no estaba solo.
And I would not have survived if those firemen wouldn't have figured out a way to lower my little Aunt Edna into that we and touch my feet and tell me it was gonna be okay and that I wasn't alone.
Renté uno de esos carritos, lo empujé hacia la puerta abierta y dejé que la inercia hiciera el resto.
I rented one of those carts, pushed him toward the open door and just let inertia take care of the rest.
Pero lo que realmente necesito es que uses esos poderes para ayudarme.
But what I really need is for you to use those powers... to help me.
- y le pasé esos nombres.
- and passed those names along.
Quiero agentes en cada uno de esos lugares.
I want agents at every one of those places.
¿ Recuerdas esos días?
Do you remember those days?
¿ Dónde pones todos esos imanes, Joe?
Where do you even put all those magnets, Joe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]