English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Anglais / Ü

Ü traduction Anglais

30 traduction parallèle
Tú lo olvidaste.
¼ ÷ é, ü ÷ é, åóý îÝ ÷ áóåò íá âÜëåéò îõðíçôÞñé ÷ èåò âñÜäõ.
Estamos transmitiendo desde el reloj babaro, el termometro ahora marca los 0 ° pero claro que la temperatura siempre es mas alta bajo las hojas de este arbol, y aqui hay una pareja
W "endy" R "ichard" s "re" p "o" rt "in" g "from" E "del" b "r" ü "c" k, I "owa", s "ite of the world-famo" us "h" u "man cloc" k. T "he tem" p "erat" u "re o" u "t" s "ide" s "tand" s "at" 3 1 "de" g "ree" s bu "t the tem" p "erat" u "re i" s "alway" s "warmer" u "nderneath the mi" s "tletoe arch." H "ere"'s "a co" up "le now." Y "o" u k "id" s k "now where yo" u'"re" s "tandin" g?
Qué verg "ü" enza.
This is so embarrassing.
! Qué verg "ü" enza!
God, how embarrassing!
Traducido por : PolloDH, kokinfrog e Iriel.
- = ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë £ º ¸ öèëid ð £ ¶ ô £ º ¸ öèëid ê ± ¼ äöá £ ºð ¡ èý
Un gran sí. "La fantasía abandonado por la razón produce monsurruos imposibles"
A big yes. ± ¾ × öä "½ ö ¹ © ñ § ï ° ½" á ÷ £ ¬ ñï ½ ûóãóúéìòµóãí ¾ - = Ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë : ð £ ¶ ô :
Revisión : sonso y Dobby
FRM @ fadeout Sync : FRM @ NavelºãÐÇ ¾ ÆÄÒ · ¹ ´ ü
Pero con un menú actualizado del nuevo Chef Rick Coletti "...
'But with an updated menu from new chef rick coletti... ¡ ± "²" ¹ ý × î ½ üР³ øÊ ¦ Rick Coletti ÍÆ ³ öµÄ ² ˵ ¥... "
Bueno, creo que él la quiere de verdad
Îò ¾ õµãëûõæµäºü ° ® ëý well, i think he really loves her.
Lipstick Jungle - 01x04-Bombay Highway
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · ­ Òë £ º ¸ öÈËId Ê ± ¼ äÖá £ º ¾ ÆÄÒ · ¹ ´ ü Á ÷ ´ Ü Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËId
¿ Hola?
± ¾ × öä "½ ö ¹ © ñ § ï ° ½" á ÷ ³ ¬ ñï ½ ûóãóúéìòµóãí ¾ - = = Ææàãðü × öä " × é = = - · ­ òë : ð ³ ¶ ô :
Lo siento Te hemos esperado en el bar dos horas, Sam
sorry. - = = ææàãðüàöô ° çãçé · îï × = = - ± ¾ × öä "½ ö ¹ © ñ § ï ° ½" á ÷ £ ¬ ñï ½ ûóãóúéìòµóãí ¾ - = ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë £ º ¸ öèëid ð £ ¶ ô £ º ¸ öèëid ê ± ¼ äöá £ º ¾ æäò · ¹ ´ ü southwing we waited at the bar for you for two hours, sam.
SUBTITULOS.ES * DIFUNDE LA PALABRA * * by Carlosmorenop, Stack, Starwind, Luli *
Made by : Liegewizard Öî ¶ à ´ íÎóºÍÊè © £ ¬ ÍûÖ ¸ Õý ¡ ¢ ¸ üР£ ¬ Ð "Ð" £ ¡
Ha sido...
- = ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë £ º ¸ öèëid ð £ ¶ ô £ º ¸ öèëid ê ± ¼ äöá £ ºàïöª That was...
Corregidos Por : Cassiel @ TheSubFactory 2º escuadrón, habla la operadora.
- = Ææàãðü × öä " × é = - Ê ± ¾ äöá ³ ºàïöº 2nd squad, this is dispatch.
Sé lo suficiente. SUBTITULOS.ES
I know enough. ± ¾ × öä "½ ö ¹ © ñ § ï ° ½" á ÷ £ ¬ ñï ½ ûóãóúéìòµóãí ¾ - = Ææàãðü × öä " × é = - Ê ± ¼ äöá : ¿ ´ äãàë × ù îþ ¹ ý
Alguien pagó por ü " ¿ Quién?
Someone paid for you Who?
Hacía pantallas con la piel de sus víctimas.
1950 ³ â ´ ë È ° µ ¿ ÇÑ ¿ ¬ ¼ â " ìÀÎ ¹ ü
El arma estaba registrada a nombre de Adam.
ÌúÖ ¤ Ðü ° ¸ µÚ4 ¼ ¾ µÚ24 ¼ ¯ Gun was registered to Adam.
Aliens in America S01E09 "Junior Prank" Traducción : tacho8, Death260 y Lauta
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · ­ Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ º ¡ ï ¬ ± ó ¡ ï ¾ ÆÄÒ · ¹ ´ ü that?
Traducido por Gossip Team : Keiran, Andy, Dorothhy, Muiram y Aypexa.
- = Ææàãðü × öä "× é = - · ­ òëð £ ¶ ô : ð ¡ ° × ê ± ¼ äöá : êø" ¤ ììê ¹ ¾ æäò · ¹ ü * santa, baby, a'54 convertible, too *
Desde que las máquinas son cada vez más capaces, será el momento hacer un juicio que nos considere a nosotros? HERMANO MENOR Próximo ciclo de alimentación en 17 minutos.
- = Ææàãðü × öä "× é = - Ê ± ¾ äöá ³ º ° ×" ­ óîïà êø " ¤ ììê ¹
# Desperate Housewives 3x16 # # # # My Husband, the Pig # # #
I'd have picked to head my family, but I'll give him one thing... he's got the smile down cold. capture : frm @ maoren sync : frm @ ºãðç ¾ æäò · ¹'ü
Subtitulado por aranelg, Mermaid, jumble, Dobby, Frank, Hezabel y Leporello Sí, sí, te escucho.
- = Ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë £ º ¸ öèëid ð £ ¶ ô £ º ¸ öèëid ê ± ¼ äöá £ ºwalden
EL JURADO.
- = = Ææàãðü × öä "× é = = - · ­ òë £ º ¸ öèëid ð £ ¶ ô £ º ¸ öèëid ê ± ¼ äöá £ ºâ ¬ ± ó ëéêó êø" ¤ ììê ¹ ¾ æäò · ¹ ´ ü
jedeitor, eljoselete y PolloDH Corrección : PolloDH
- = = Ææàãðü × öä " × é = = - Ê ± ¼ äöá £ ºâ ¬ ± ó
El bebe se ha ido Donde esta mi bebe?
My baby's gone. - = = ææàãðüàöô ° çãçé · îï × = = - ± ¾ × öä "½ ö ¹ © ñ § ï ° ½" á ÷ £ ¬ ñï ½ ûóãóúéìòµóãí ¾ - = ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë :
kamehouse y aeris.
- = Ææàãðü × öä " × é = - · ­ òë : ð ³ ¶ ô :
Defying Gravity S01E05 "Rubicón"
- = Ææàãðü × öä " × é = - Ê ± ¼ äöá : ¿ ´ äãàë × ùîþ ¹ ý
¿ Cómo demonios puedes dormir con esto?
- = ææàãðü × öä "× é = - · ­ òë £ ºwinter ¸ ß ² © ä § íõî ÷ ð £ ¶ ô £ ºð ¡ åö × îìöñá ´ óð ´ × öä" áë ê ± ¼ äöá £ ccatatonia how the hell did you sleep through that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]