English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / 303

303 traduction Français

175 traduction parallèle
No me enviarán cartuchos del 300 si no les devuelvo los del 303.
Je ne toucherai des cartouches de 300 que si je renvoie celles de 303.
Usted no tiene más que devolver los fusiles del 300 y guardar los cartuchos del 303.
Vous n'avez qu'a renvoyer les fusils de 300 et garder les cartouches de 303.
Cartuchos calibre 303
Cartouches calibre 303
Inspector Graziani, el 303 es mi despacho.
Inspecteur Grazziani, bureau 303, 3e étage.
La veré por la mañana, a partir de las 9. Mi despacho es el 303.
Venez déposer demain matin à partir de 9 h bureau 303, 3e étage.
¿ Que ocurre? 00 : 54 : 16,303 - - 00 : 54 : 18,271 Díselo, Denny.
Que se passera-t-il?
Si señora, habitación 303, tercer piso.
Oui, madame. Chambre 303, au 3e étage.
- No, no. El tercero, la 303.
- Non, au troisième, au 303.
"WASHlNGTON VlSTAGUDA" detective privado
washington ŒlL DE LYNX DETECTlVE prive - CHAMBRE 303
- es probable que trabajen para él.
- Ils travaillent sans doute pour lui. - J'ai le 303.
¿ cómo pide ayuda un niño al que le dispararon con una. 303 Lee-Enfield?
Comment un enfant... blessé par les balles d'un Lee-Enfield... demande-t-il de l'aide?
Si es tan grande como dices, no harás nada con esa escopeta.
S'il est aussi gros que ça, ton 303 n'y suffira pas.
Podrías llamar a la tienda de nuevo. Es código de área 303 333 7702.
Tu peux rappeler au magasin au 303-555-7702.
- La 303.
- 303.
0,303 mm.
303.
La Maxim del calibre 303.
Le Maxim, calibre 303.
- Prospect Place, 303, 4 / D.
- 303 Prospect Place, appartement 4D.
¿ Prospect Place 303?
303 Prospect Place? C'est mon quartier!
Willie López, Prospect Place 303, apto.
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
No debe culparse a sí mismo, reverendo. [Skipped item nr. 303]
Il faut vous en prendre à ce garçon, pas à vous-même.
Estoy aquí, en el cuarto 303.
Chambre 303.
Troy Aikman, lleva en pases 16.300 yardas en sólo seis ańos.
Tu sais que Troy Aikman a fait un total de 16 303 yards en six ans?
En la habitación 303.
- Asuka? A l'hôpital, chambre 303.
A los hombres y mujeres del 303 destacamento, con su...
Aux hommes et aux femmes du 303e détachement avec leurs...
El discurso 303.
Le discours 303.
Los parches del 303.
L'écusson du 303e.
... por designación, 303.
... mais par un chiffre de désignation, le 303.
Sólo puedo decir que los miembros del Grupo 303... sé que se han... reunido para consolaros.
Je ne peux que dire aux membres de la famille du groupe 303... dont les membres, à l'heure où je parle... se réunissent pour vous réconforter.
A los hombres y mujeres de la unidad 303... a mis conciudadanos, digo, "Coraje, mamá."
Aux hommes et aux femmes de l'unité 303... à mes concitoyens je dis : "Courage maman."
Tendremos la Hamburguesa Zapato con queso y salsa 303...
On obtient le Burger Chaussure, avec fromage et sauce 303...
Unidades de la 303, el departamento de Defensa... confirmó esta mañana temprano, hora de Albania... asaltaron el escondite en las montañas, cercano a la ciudad de... liberando a un cansado pero feliz William Schumman.
Les unités du 303, le Département de la défense... a confirmé tôt ce matin, à l'heure Albanaise... ont pris d'assaut une cachette montagnarde près de la ville... et ont libéré William Schumann, fatigué mais heureux.
... su grupo 303 y abandonado en territorio enemigo.
... son unité 303 et laissé en territoire ennemi.
Su expediente dice que estuvo en la cárcel... igual que el de todos los hombres y las mujeres hombre del grupo 303... debe ser así por lo secreto del asunto.
Son dossier l'indique... tout comme celui de tous les militaires du Groupe 303... comme il se doit, à cause du secret que ça comprend.
Que Dios bendiga a los hombres... de la 303.
Que Dieu bénisse les hommes... du 303.
Por aire, tierra... o mar... somos los guerreros... de la 303.
Dans les airs, sur terre... et sur les mers... nous sommes les combattants... du 303.
El abuelo luchó... con la 303.
Grand-père a combattu... avec le 303.
Dios bendiga a los hombres... de la 303.
Que Dieu bénisse les hommes... du 303.
- ¿ Dónde está Asuka? - Aún en la sala de recuperación 303.
A l'hôpital.
En el cuarto 303 Está confirmado
Elle n'a pas bougé.
Anota mi número y llámame 303-560...
Prends mon numéro, rappelle-moi. 303...
Escalera de incendios al final del pasillo,
L'échelle d'incendie au fond. Chambre 303.
"3.030.303.03 Libras Esterlinas"
"3030303,03 Livres Anglaises"
Si pasa algo, llama a la madre de Eric al 303
"En cas de problème, contacter la maman d'Eric au 303..."
¡ Prisionero KSC2-303!
Le détenu matricule KSC2 - 303!
- 303.
303.
Dígaselo a ellos. Escuché a una mujer gritando en la 303.
Et leur dire que j'ai entendu une femme crier dans l'appartement 303.
Inspector Graziani, oficina 303, tercer piso.
Bureau 303, 3e étage.
- Prosiga. Todos conocemos los hechos.
Le soldat Walters, en possession d'un équipement militaire coûteux, à savoir un fusil Lee-Enfield.303
No tengo ni idea de lo que hemos pedido.
829 01 : 02 : 25,303 - - 01 : 02 : 27,362 Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'on a commandé.
Demos gracias... a la 303.
Nous remercions... le 303.
¿ Dónde está Asuka?
Chambre 303.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]