Translate.vc / Espagnol → Français / Amigo
Amigo traduction Français
134,009 traduction parallèle
Estoy justo detrás de ti, amigo.
Je suis juste derrière toi, mon pote.
Está diciendo que su amigo fue asesinado por un monstruo en el bosque.
Il dit que son ami s'est fait tuer dans les bois par un monstre.
- Encontraremos a su amigo.
- Nous retrouverons votre ami.
- ¡ Mi amigo está muerto!
- Mon ami est mort!
O este tipo está diciendo la verdad o mató a su amigo y está intentando ocultarlo.
Soit ce type dit la vérité, soit il a tué son ami et il essaye de se couvrir.
Mató a mi amigo.
Il a tué mon ami.
Mirad, vi como mi amigo fue asesinado.
J'ai vu mon ami se faire tuer.
Se comió a mi mejor amigo Chihuahua.
Il a mangé le Chihuahua de ma meilleure amie.
Vale, digamos que encontramos esta planta, amigo.
Disons qu'on trouve cet homme-plante.
Soy su amigo Mason, quien ayuda a cuidarla.
Votre ami, Mason, qui prend soin de vous.
Tranquilízate, amigo... tranquilo.
Du calme, mec.
Es un Grimm, pero es un amigo.
C'est un Grimm, mais c'est un ami.
Sean... tiene un amigo.
Sean a un ami.
Este amigo sabe cosas sobre los símbolos que nos pueden ayudar.
Cet ami sait des choses sur le symbole qui peuvent nous aider.
Pero Nick no mostrará Renard el túnel a menos que pudiera hablar con este amigo, y por supuesto que no lo dejó hablar con este amigo hasta que pudo ver el túnel.
mais Nick ne montrera pas le tunnel à Renard à moins qu'il puisse parler à son ami, et bien sûr il ne le laissera pas parler à cet ami jusqu'à ce qu'il puisse voir le tunnel.
Este amigo "?
Cet "ami"?
Si él tiene un amigo que podría ser capaz de ayudarnos, entonces tenemos que averiguar quién es ese amigo, y si eso significa mostrándole el túnel...
S'il a un ami qui peut nous aider, alors il faut découvrir qui est cet ami, et si cela veut dire lui montrer le tunnel...
Sean, si usted o su amigo saber nada de nada de esto...
Sean, si toi ou ton amie savez quoique ce soit au sujet de ça...
Amigo... vamos a acabar contigo.
Mec... Nous allons te faire tomber.
De todos modos, tú y... tu amigo...
Vous et... votre ami... Il est où?
No, no, no, no, no, amigo mío.
Non, mon pote.
Aquí tienes, amigo.
Voilà, mon pote.
Gracias por esto, amigo.
Merci pour la BD.
¿ Por qué, amigo?
Pour quoi faire?
Despacio, amigo.
Allez-y doucement.
Un amigo mío...
Un ami à moi...
¿ Alguna de esas ciudades lo complace, amigo?
Quelque chose vous tente?
Yo no, amigo.
Mais pas moi.
Un amigo de la familia de la sargento Draper que está aquí como apoyo moral.
Un ami de la famille du Sergent Draper ici pour offrir un support moral.
Un amigo en la Embajada de Marte me consiguió el historial de servicio de la sargento Draper.
Un ami à l'Ambassade Martienne a réussi à m'obtenir les états de service du Sergent Draper.
Bonita niña, amigo.
Quel enfant mignon, copain.
Buenas noticias, amigo.
Bonne nouvelle, copain.
Y su amigo Travis.
Et votre ami Travis...
"Dejo a cargo a mi amigo más leal Eugene Root para cumplir con lo aquí expuesto".
"Je nomme officiellement mon ami le plus fidèle... " Eugene Root, "exécuteur testamentaire."
Oye, pide algo o lárgate, amigo.
Tu consommes ou tu vas voir ailleurs.
Y luego va a venir otro amigo más.
J'ai un pote qui va venir.
Hemos cerrado, amigo. Hora de irse.
Le bar est fermé, mon pote.
Espera el remate, amigo.
Attends la chute, mon pote.
La aurora boreal y mi nuevo amigo, Sandy.
Une aurore boréale avec mon nouveau pote, Sandy.
Era mi mejor amigo.
C'était mon meilleur ami.
- ¿ De qué hablas, amigo?
- C'est quoi, ton délire?
¡ Mi amigo Simpson!
Mais qui voilà?
Hasta luego, amigo.
À plus, mec.
Peter es mi amigo, esté vivo, muerto o en estado vegetativo.
Peter est un ami, qu'il soit mort, vivant ou à l'état de légume.
Mi amigo Boom Boom cantará una canción.
Boum Boum va chanter.
Pondré a tu muchacho en el aire cuanto antes. ¿ Sí, amigo?
Ton poulain passera à la télé. Ça marche?
Y por supuesto, yo volví con Sandy. Es mi representante y mi mejor amigo.
Je suis retourné chez Sandy, mon imprésario et mon meilleur ami.
Y ese, amigo mío, es el cine Castro.
Et ça, mon cher, c'est le cinéma Castro.
¿ Por qué no llevas a ese amigo tuyo tan mono?
Pourquoi tu n'amènes pas ton copain mignon?
Para los novatos, sería un "amigo" que finge que puja para que los pujadores de verdad paguen más.
"Truquer les enchères", pour les bleus, c'est quand un ami surenchérit pour faire monter le prix.
- ¿ Aquí vive tu amigo? - Sí, Dennis.
- C'est chez ton pote?