Translate.vc / Espagnol → Français / Bientot
Bientot traduction Français
40,213 traduction parallèle
Nº Almirante Horton Pace debería estar aquí en breve nos llene más,
Non. Amiral Horton Pace sera là bientot pour nous en dire plus.
El tú que conozco del futuro no es tan estúpido.
Le toi que je connais du futur, n'est pas si stupide, Bientôt,
Te veré pronto.
Je te vois bientôt.
Nos veremos pronto, Flash.
À bientôt, Flash.
Lo haremos pronto.
Nous le ferons, bientôt.
Pero mamá volverá a casa pronto.
Maman sera bientôt à la maison.
Pronto estará suplicando responder a nuestras preguntas.
Bientôt il va supplier de pouvoir répondre à nos questions.
Tengo un cita pronto y podría llegar a la base boca.
J'ai un rendez-vous bientôt, je vais peut-être l'embrasser.
Todo terminará pronto.
Ce sera bientôt terminé.
- ¿ Viene tu cumpleaños?
- C'est bientôt?
Vamos, cariño, va a empezar Shark Tank.
Viens, Shark Tank va bientôt commencer.
La policía llegará pronto.
Les flics seront bientôt là.
Estoy muy contento de ver eso pronto.
Je me réjouis de les voir tout bientôt.
Te veré por ahí
À bientôt.
No sé... En cualquier momento.
Je ne sais... bientôt.
¿ Por qué no me has dicho que era pronto?
Pourquoi tu ne m'as pas dit que c'était bientôt?
Te dirán cuáles son los cargos pronto, pero no seré yo.
Écoute, tu auras bientôt les charges, mais elles ne viendront pas de moi.
Adiós.
À très bientôt.
Pronto tendrás el placer de llevarme en silla de ruedas.
Bientôt, tu pourras me pousser dans une petite chaise, ce sera sympa.
Nos vemos pronto.
On se voit bientôt.
Veré qué puedo hacer. Nos vemos pronto.
Je me renseigne, et on se revoit bientôt.
Ya casi pasó la mitad.
Hé, c'est bientôt la mi-temps, non?
Casi terminamos.
Bientôt à la maison.
Vamos a terminar hasta muy pronto, Sean.
On aura bientôt fini, Sean.
personal de la Armada estará aquí pronto,
Le personnel de la Navy sera bientôt là.
Quería decir : qué tan cerca vamos a la oficina del Pentágono?
Elle voulait dire : sommes-nous bientôt arrivés au bureau du Pentagone?
Deben estar de vuelta pronto,
Ils devraient bientôt revenir
"Estamos a punto de completar el arma".
"L'arme est bientôt achevée".
No te preocupes, pronto te unirás al Sr. Tyler.
Ne t'inquiète pas, tu rejoindras bientôt M. Tyler.
Yo soy la que tendrá que irse pronto.
Je suis celle qui vais bientôt devoir partir.
Nos veremos pronto.
On se revoit bientôt.
Una contusión y quemaduras por congelación, pero en unos días estaré como nuevo.
Commotion et engelure, mais je serai bientôt sur pieds.
Pronto.
Bientôt.
Por favor... dile a tu madre que la veré pronto.
Dis à ta mère que je la verrai bientôt.
Me pondré en contacto con todos pronto.
Je ferai bientôt le point avec tout le monde.
Pronto florecerán por completo.
Très bientôt en pleine floraison.
Mi hermana llegará pronto.
Ma soeur sera bientôt là.
Vuelvo derecha.
Je serais bientôt de retour.
- Mi dad'll en casa pronto.
- Mon père sera bientôt là.
Tengo que salir, pero vuelvo pronto.
Je dois sortir, mais je reviens bientôt.
La merca llegará en un par de días.
La marchandise arrive bientôt.
Pronto, todas estas tierras serán imperiales.
Ce sera bientôt l'empire, ici.
Ya nos veremos, héroe.
À bientôt, héros.
Nos vemos.
À bientôt.
- Porque no parecía segura, y sigue diciendo que es una niña que conoce, una niña de la que pronto será su madre.
- Parce que vous n'avez pas l'air sûre, et vous dites que vous connaissez cet enfant, une enfant dont vous serez bientôt la co-parent.
Se acabará muy pronto.
Ca sera bientôt réel.
Guay, podrá volver a casa pronto.?
Tant mieux. Elle peut rentrer bientôt?
Volveremos a hablar pronto.
Nous nous reparlerons bientôt.
Donde vivo será demolido en breve.
Mon appartement sera bientôt démoli.
Iremos allí pronto.
On ira bientôt.
Volverá pronto.
Elle va bientôt revenir.