English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Billie

Billie traduction Français

1,272 traduction parallèle
Tienes que vigilar todo lo que hagas.
Vous n'avez pas l'air d'une Billie, non plus. De quoi j'ai l'air?
Por Dios, Billie, no!
- J'ai cherché tous les mots.
Billie, qué haces?
Ce serait bien de le revoir.
Hola, JJ. Me llamó Billie. Está aquí?
L'égoïsme peut devenir une cause, une force organisée.
Es el mayor empresario de la zona. - Perdón, estaba buscando a Billie.
J'en suis ravi.
- Harry. - Tranquila, Billie.
Je n'aurais jamais cru que ça m'arriverait.
Me tengo que ir, Billie.
Les gens riraient bien s'ils me voyaient... - Je ne ris pas.
Hasta luego, Billie.
Vous en faites trop! Vous n'y êtes pas du tout.
Yo no. Lo sé, Billie.
Commencez par L'âge de raison.
Billie, no tiene que ver contigo.
- Quoi? On est venus pour quelle affaire?
Por Dios, Billie, millones de gente.
- Il t'a plu? - Oh, non.
- Billie! La quinta garantiza el derecho de no autoincriminarse. Dios!
Comme tel, j'ai des devoirs... et des responsabilités, et...
Se equivocan ambos senadores. Billie tiene razón.
C'est fort difficile de gouverner.
- Billie! Basta ya! Tenemos que hablar de negocios.
J'ai deux ou trois choses pour toi.
Qué?
Bonsoir, Billie.
Billie, cásate conmigo.
Obéis, ou tu le regretteras.
Billie, te ofrezco ser una pareja de verdad.
- Que faire? - Il vaut mieux tout annuler.
- Billie siempre dice la verdad.
- Quel gens? - "Les" gens. - Connais pas.
Stone Temple Pilots, Me gusta Billie Holliday.
Stone Temple Pilots, j'aime bien Billie Holliday.
- Espera, ¿ te gusta Billie Holliday? - Sí.
- Toi, t'aimes Billie Holliday?
Te gusta Billie Holiday?
- T'aimes Billie Holiday?
- Hola, Billie Jean. ¿ Cómo estás?
Comment vas-tu?
¿ Te gusta Billie Holiday?
Est-ce que tu aimes Billie Holiday?
Tengo una cita con Billie Holiday.
J'ai rendez-vous avec Billie Holiday.
Ahora, escucha, Billie-Joe, o cómo sea que te llames. Tengo dinero, pero el asunto es : ¿ realmente quieres que pague?
Ecoute bien, Billy Joe, ou qui tu voudras, j'ai du fric mais tu y tiens vraiment?
Necesito que hables con Billie.
Va parler à Billie.
Pero cuando él salga ¿ qué será Billie? Tu hijo.
Mais une fois dehors... qu'est-ce que Billie sera?
Él estaba cantando una canción, creo que de Billie Holiday.
On y jouait du Billie Holiday.
Y afuera en el callejón, mientras Billie Holiday canta el blues ese hermano golpea a los italianos y grita : "ltalianos de mierda".
Et dehors, dans la ruelle, sur fond de Billie Holiday, il sort une lame et les taillade.
Tu hermano Billie regresará del hospital. Eso oí.
Ton frère Billie va sortir de l'hosto.
Las cosas han cambiado, Billie.
Les choses ont changé.
Pero jamás llegarás al corazón de Billie a través de la intimidación.
Mais tu n'atteindras pas son coeur par l'intimidation.
Mas vale que logren llevar a Billie Keane al Hospital a tiempo.
Prie pour que Keane arrive à temps à l'hôpital.
Te va mucho mejor que a Billie Keane porque el está en terapia intensiva.
Tu t'en sors mieux que Keane.
Escuché que heriste a Billie Keane.
T'as amoché Billie Keane.
Mandó a tu hermano Billie al hospital.
Il a envoyé ton frère à l'hosto.
¡ Shane, mira : es Billie Austin!
Regarde, c'est Billie Austin.
¿ Billie? ¿ Y ella quién es?
C'est quoi, son truc?
Tú eres parte de la teoría del Gran Bang de Billie.
Tu fais partie de la théorie du grand bang de Billie.
Billie me enseñó cómo funciona el mundo.
Billie m'a appris comment tout ça fonctionnait.
Después me enteré que Billie había hablado con Stevie.
Plus tard, j'ai appris que Billie avait parlé à Steve.
Billie nos invitó a Anita y a mí a casa de Liz Vangelder pues ahí había buenos contactos.
Billie m'avait fait inviter avec Anita chez Liz Vangelder car elle savait qu'on s'y ferait des contacts.
Billie, espera.
- Non!
Billie, le pones a una copa? Encantada de verte, Paul. Encantado, caballeros.
"J'ai promis devant Dieu... de m'élever contre toute forme de tyrannie... sur l'esprit de l'homme."
Billie, espera.
- Et pas la bonne.
- De verdad? - Sí.
- Billie?
Hola, Billie.
La seule chose vulgaire que j'aie, c'est toi. Je ne t'appartiens pas.
Se llaman todas Billie? No.
C'est pas trop tôt!
Tu profesión?
Viens, Billie.
Venga, Billie.
Espèce d'idiot! Tu te prends pour quoi?
Te amo, Billie.
Je t'aime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]