Translate.vc / Espagnol → Français / Bravo
Bravo traduction Français
15,727 traduction parallèle
Y mírate. Trabajando ese espárrago.
Et bravo, pour ces asperges.
sigue haciendo lo que haces.
bravo pour ce que tu fais!
Genial, lo perdimos.
Bravo, on l'a perdu.
Bien hecho.
Bravo.
Dios, me siento como si estuviera en Bravo.
J'ai l'impression d'être sur Bravo!
¡ Y gran trabajo arreglando mi puerta, canalla!
Bravo pour ma porte, blaireau!
Oye, perdona por ponerme como un loco antes, Phil. Buen trabajo encontrando a la vaca.
Bravo pour la vache.
Qué bueno que estás en esto otra vez.
Le resto marche, bravo.
- Qué divertido.
Bravo!
Oficiales, divisamos la placa de California... 1-Bravo-8-9-6-1-4, acérquense con precaución.
Officiers, on est à la recherche d'une voiture immatriculée en Californie : 1 Bravo 8-9-6-1-4. Approchez avec prudence.
Te doy las gracias, Cherry, por ayudarme a pasar por todo esto.
Moi, je remercie, Cherry. D'avoir été à mes cotés. Bravo.
Cuando era tu jefe en Río Bravo, yo te respaldé.
Quand j'étais ton chef à Rio Bravo, j'assurais tes arrières.
Peterson se ha registrado en un hotel... justo fuera de Río Bravo.
Peterson a réservé un hotel juste à l'extérieur de Rio Bravo
¿ Cómo ayuda en esto que Peterson vaya a Río Bravo?
Comment est-ce que Peterson allant à Rio Bravo pourrait l'avantager?
¿ Tienes alguna idea de qué está haciendo Peterson en Río Bravo?
Est-ce que tu as une idée de ce que fait Peterson à Rio Bravo?
¿ Cómo fue tu pequeño viaje a Río Bravo?
Comment était votre petit voyage à Rio Bravo?
Lo que hiciste en Río Bravo... arriesgaste la vida para eliminar a un asesino de masas... que nadie más pudo...
Ce que vous avez fait à Rio Bravo... Vous avez risqué votre vie pour Éliminer un tueur de masse Que personne ne pouvait...
El tema de lo que pasó en Río Bravo... sería la clave para parar la confirmación de Lena Abbott.
Le problème de ce qui c'est passé à Rio Bravo sera la clé pour stopper La confirmation de Lena Abbott.
- ¡ Bravo!
- Bravo!
¡ Viva por ti!
Bravo!
Qué bueno saber lo que ese hijo de puta hacía allá afuera.
Bravo, Wolfie. Il serait bon de savoir ce que cette saleté faisait là.
¡ Brava!
Bravo!
Qué buena niña.
Bravo.
- Muy bueno, pequeño punk.
- Bravo, petit punk.
Acertaste. Bravo.
Non, sans blague?
Te encontraremos, Spivak, y te mataré.
Bravo. On va vous retrouver, Spivak.
- ¡ Tengo que hacerlo! - ¡ Dispárenle! ¡ Kevin, no!
Bravo Team entre.
Bien hecho, agente Morrison.
Bravo Agent Morrison.
Qué bien, se arruinó el viaje.
Bravo, t'as ruiné le voyage.
- Equipo Bravo en posición.
- Bravo en position.
Felicitaciones por una noche exitosa.
Bravo pour une nuit réussie.
Dale.
Bravo.
Bravo.
Bravo.
El capellán es un perro bravo, estará bien.
L'aumônier est un chien errant, il va s'en tirer.
Dios mío. Alfred, eso estaba exquisito.
Bravo, Alfred, c'était absolument succulent!
Bueno, si, es el artículo de "Papás de la naturaleza", buen ojo, Eisenstein.
Ouais, c'est les problèmes des papas de la natures bravo, Einsenstein.
Felicidades por dejar de fumar.
Bravo pour avoir arrêter de fumer.
Buen intento, Brad.
Bravo, Brad.
Bravo, como la abuela, eres muy inteligente.
Bravo, tu es plus vif que tu en as l'air.
Bien pensado, Ders.
Bravo, Ders.
Ding, denle un premio a la dama.
Bravo, t'es un génie.
Precioso, precioso, bravo.
Magnifique, magnifique, bravo.
Felicidades, jefe. ¿ Y ahora qué?
Je vais agir en lieutenant, inspecteur-chef. Bravo, chef. Maintenant on fait quoi?
Haz que coincidan.
Fais-le correspondre. Bravo!
- ¡ Lo digo en serio! ¡ Bravo! Confía en mí, sé lo que estoy haciendo.
Ayez confiance.
Y sólo quería que vieras la mejor parte de mí.
Nous, Team Bravo, approcherons le mur côté sud,
¡ Bienvenido de vuelta, perro bravo!
Bon retour, Chien Fou!
De todos modos, bien hecho. ¿ Quieres que te ayude con las huellas? Es mucho trabajo
En tout cas, heu, bravo!
Enhorabuena.
Bravo.
Mi hogar... desde que maté a Rebecca por traicionarme. Rebecca nunca te traicionó.
Bravo, Keaton.
Bravo.
Bravo!