Translate.vc / Espagnol → Français / Cave
Cave traduction Français
4,296 traduction parallèle
Le dije :'den terrorista'.
Quoi? J'ai dit "cave de la terreur".
Me voy a llevar algo de nuestra ropa al sótano.
J'emporte quelques uns de nos vêtements à la cave.
¿ Cómo es que mis cosas siempre son relegadas al sótano?
Comment mes affaires se retrouvent-elles toujours reléguées à la cave?
Abby ha confirmado que el papel encontrado en el sótano de Kersey era parte del plano de un edificio.
Abby a confirmé que le papier trouvé dans la cave de Kersey était un bout de plan de construction.
Me gustaría trabajar por comidas y un catre en el sótano.
Je travaillerais pour des repas et un couchage à la cave.
Uhm, creo que podrías dormir en el sótano
Hum... je pense que tu pourrais dormir à la cave.
No puedes hacer un tunel a través de mi sótano a un banco.
Tu peux pas faire de tunnel de ma cave à la banque.
Va a ser muy difícil encontrar un trabajo a 15 metros del banco donde también me dejen dormir en el sótano.
Ca va être vraiment dur de trouver un boulot à 20 mètres de la banque qui me laissera aussi dormir dans leur cave. Hmm.
Tomar las 200 cajas de vino del almacén bajo tierra y venderlas a las mejores tabernas.
Prendre les 200 caisses de vin à la cave et en vendre aux meilleurs bistrots. Ooh.
Abrid vuestras puertas de las bodegas y dejadnos saborear vuestras mermeladas.
Ouvrez la porte de votre cave, et laissez-nous goûter aux confitures.
Ve a la celda de los Lockwood y asegúrate de que el cuerpo de Rebekah siga allí.
Va dans la cave des Lockwood et vérifie que le corps de Rebekah est toujours là.
Adrian está dirigiendo a Klaus a la celda.
Adrian mène Klaus à la cave.
Se supone que llevarías a la bruja a la celda.
Tu es supposée emmener le sorcier dans la cave.
Mamá instaló un búnker de supervivencia en el sótano y lo llenó con todas las cosas necesarias para sobrevivir, las cuales pagó usando los cupones de forma extrema.
Maman installa un bunker à la cave et le remplit du nécessaire pour survivre, qu'elle avait payé en bons de réduction.
Mientras este gracioso vive en el sótano de sus padres trabajando en alguna aplicación que te diga con qué condimento de pizza te identificas.
Et bien ce rigolo vit chez ses parents, à la cave, et travaille sur une application qui te dit qu'elle garniture de pizza tu es.
Hay una en el sótano, pero me basta con una bolsa de plástico.
Il y en a une dans la cave. mais c'est bon on peut juste prendre un sac de course
¿ Dónde está el sótano?
Où est la cave?
En el sótano.
Dans la cave.
Entonces vamos al sótano.
Descendez dans la cave.
Podemos asaltar la bodega de vino de los Salvatore.
On pourra dévaliser la cave à vins des Salvatore.
Hay un sótano.
Il y a une cave.
Para empezar, no tiene bodega.
Pour commencer, il n'y a pas de cave à vin.
Bobby, dile que puede quedarse en nuestro sótano.
( chuchotant ) : Bobby, dis lui qu'il peut vivre dans notre cave.
¿ De llevar a hombres desconocidos a nuestro sótano?
Où on ramène des hommes étranges dans notre cave?
Estoy feliz de que te estés quedando con nosotros en el sótano.
Si heureux que tu vive avec nous dans notre cave. ♪ Sleep in heavenly... ♪
La cueva de cristal.
La cave de cristal.
Lo llamaban la cueva de cristal.
Ils l'appelaient la cave de cristal.
Sí, si Vinick alguna vez se pierde los policías irán a buscarlo a tu sótano.
Ouais, si Vinick venait à disparaître, les flics viendraient le chercher dans ta cave.
Un sujeto del pozo es alguien con él que estuviste obsesionado por tanto tiempo que te volvió lo suficientemente loco igual que en El Silencio de los Inocentes.
Un homme puits est quelqu'un qui t'obsède depuis tellement longtemps qui t'a rendu suffisamment fou pour le jeter au fond d'un puits dans ta cave comme dans le Silence des agneaux.
Si no la compran se arriesgan a que sus hijos sean unos inadaptados que vivan en un sótano hasta los 40 años.
Et s'ils ne l'achètent pas, ils courent le risque que le gamin devienne un raté qui vivra dans la cave jusqu'à ses 40 ans.
Lo hacía todo en mi pequeño sótano.
J'ai toujours tout fait dans ma cave.
¿ Para que pueda viajar?
À la cave?
Anoche lo estuve pensando y lo que funcionó mejor en la cueva de Gollum...
J'y pensais la nuit dernière, ce qui marche très bien dans la cave de Gollum, et on a...
La puerta del refugio esta afuera, al lado de la casa.
L'entrée de la cave est sur le côté de la maison.
¡ Porque no creo que nos enfrentemos a un puñetero ataque de pánico! ¡ Me temo que lo que le pasa a Mia tiene algo que ver
Je crois que ce qui lui arrive a à voir avec la sorcellerie dans la cave.
¿ Te estás escuchando?
Et les chats morts dans la cave?
Las grúas finalmente han llegado y las puertas del sótano están siendo abiertas mientras hablamos.
Les grues sont enfin là. Elles dégagent les portes de la cave.
Quiero que tomes esta caja y lo puso en el sótano.
Prends cette caisse et mets-la dans la cave.
Creo que es un sótano.
On dirait qu'on a une cave.
Hay otras cosas en el sótano.
Il y a aussi des choses à la cave.
Muéstreme el sótano.
Montrez-moi la cave.
Tuvo un hijo llamado Rory, que desapareció en el bosque, después se suicidó en el sótano.
Son fils Rory a disparu dans les bois. Elle s'est tuée dans la cave.
Son las 9 : 18 entraremos al sótano, la puerta se abrió por si sola.
21 h 18. On descend à la cave. La porte s'est ouverte toute seule.
La llave grande abre la puerta fortificada a la bodega.
" La grande clé ouvre la porte avec armature de la cave à vin.
ACCESO PERMITIDO : CONTRASEÑA ACEPTADA CAVE :
ACCÈS AUTORISÉ
No encierres al bebé en el sótano.
"N'oublie pas Bébé à la cave"!
"I Don't Wanna Be Tamed" y "I Don't Wanna Go Down to the Basement." ( No quiero ser domesticado / No quiero bajar al sótano. )
"Je ne veux pas etre soumis" et "Je ne veux pas aller dans la cave."
¿ Vives bajo una piedra?
T'as vécu dans une cave ou quoi?
¿ Puedo ver los sótanos?
- Je peux voir la cave?
No querrás dormir en el sótano de nuevo, Sr. Cocinero.
Vous voulez encore dormir à la cave?
Encontraron su cadáver en el sótano.
- Ils l'ont trouvé dans la cave.