English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Client

Client traduction Français

15,747 traduction parallèle
Y cuando un cliente quiera una lata de cerveza de raíz de jegibre y todo se colapse encima de él, ¿ entonces cómo te sentirás?
Et si un client veut une canette de racinette et que tout lui tombe dessus, tu te sentiras comment?
Si son los padres de Grace, por favor búsquenla en atención al cliente.
Si vous êtes les parents de Grace, venez la récupérer au service client.
Yo estaba sonando un cliente.
Je sonnais un client.
Información del cliente sensible.
Protection des informations client.
Kelly, que me están pidiendo que desenterrar y divulgar información personal en mi cliente.
Tu me demandes de fouiner et de divulguer des informations personnelles sur mon client.
Me informaron que te encantan los discursos de venta, así que imagino que te sentarías por este.
On m'a informé que tu étais un bon client pour les argumentaires de vente, alors je me suis dit que tu pourrais vouloir écouter celui ci.
Porque tengo una cliente.
J'ai un client.
Te voy a mandar una clienta que resulta que es multimillonaria.
Je vous envoie un client qui vient juste d'être milliardaire.
"Cualquiera puede defender a un cliente comprensivo con creencias aceptables".
" Tout le monde peut défendre un client sympatique aux croyances populaires.
Alicia, ¿ has encontrado un nuevo cliente?
Alicia, avez-vous trouvé un nouveau client?
Es la segunda mayor cadena de hoteles de Jamaica y pronto será tu cliente.
C'est la 2ème plus grosse chaîne hôtelière en Jamaïque et bientôt ce sera votre client.
Tengo un cliente.
J'ai un client.
¿ Tú también eres cliente?
Tu es client aussi?
Tu cliente está arrestado, y creo que será mucho mejor que dejemos de hablar.
Ton client est inculpé, et ce serait mieux qu'on arrête d'en parler.
Hola, servicio al cliente.
Bonjour, service client.
Soy un cliente.
Je suis le client.
Su tipo es un pedazo de trabajo.
Votre client est un cas.
Pensé que se puede pedir a su cliente.
J'ai pensé que vous pourriez demander à vôtre client.
Así que su cliente no es racista... son solo omnipotente.
Donc votre client n'est pas raciste... juste omnipotent.
Nada, un cliente.
C'est juste un client.
¿ Cómo que un cliente?
Quoi? Client?
Es un cliente, que tenía un tema urgente sobre una licencia, y quería quedar conmigo esta noche, pero no puedo.
C'est un client. Il a eu un problème urgent avec un permit. et il voulait me voir ce soir, mais je ne peux pas.
Mi mayor cliente, no puedo arriesgarme.
Il est mon plus gros client, je ne pouvais pas mettre ça en péril.
Declaración de mi cliente.
Déclaration de mon client.
Su cliente todavía no ha contabilizado por su paradero hace tres noches.
Votre client n'a pas donné d'alibi pour la nuit du meurtre.
La empresa de mi cliente mantiene un camión allí.
La société de mon client y a un camion.
Boden y Dawson, no se merecen lo que tu cliente les está haciendo.
Boden et Dawson, ne méritent pas ce que ton client est en train de leur faire.
No puedo compartir contigo ninguna información sobre la defensa de mi cliente.
Je ne peux pas partager des infos sur la défense de mon client.
Su cliente es cirujano y programó una operación... el mismo día que tiene que comparecer en el tribunal.
Votre client est un chirurgien qui a planifié une chirurgie le jour où il devrait être ici.
Mi cliente tuvo al bebé en el quirófano con el pecho abierto... estas últimas cinco horas.
Et mon client a ce bébé sur la table le torse ouvert depuis cinq heures.
Sra. Florrick, su cliente tenía que estar aquí a las diez en punto.
Mme Florrick, votre client avait une comparution à 10 h.
No sé si es manipulación o no... pero trataré a su cliente como a cualquier otro.
Maintenant, j'ignore si ceci a été orchestré ou non, mais je traiterai votre client comme tous les autres.
- para castigar a mi cliente.
- pour pénaliser mon client.
Su cliente está acusado de conspiración para violar... a la madre de una de sus pacientes.
Votre client est accusé de conspiration de viol sur la mère d'une de ses patientes.
Jurado escéptico, cliente repulsivo... más difícil de lo que debería con alguien que no es culpable.
Jury sceptique, client lugubre... plus difficile que ça ne devrait avec quelqu'un de non coupable.
ABOGADA DE OFICIO DE STEVEN... posible sobre el cliente.
AVOCATE DE STEVEN ( 1985 )... sur mon client.
Pasé la tarde entera, incluso hablando directamente con el alguacil Pagel, intentando ubicar a mi cliente.
J'ai passé l'après-midi à appeler, même le shérif Pagel, pour essayer de trouver mon client.
¿ Saben qué una vez tuve a Pete André en mi taxi... y no noté hasta que el siguiente cliente se percató?
Vous savez qu'un jour Pete Andre était dans mon taxi et je l'ai même remarqué avant que le client suivant ne le dise?
Su Señoría, como bien sabrá el tribunal, mi cliente es menor.
M. le juge, ce tribunal sait parfaitement que mon client est mineur.
El defendido Brendan Dassey era, en el momento del interrogatorio...
Au moment de son interrogatoire, votre client était...
Tienes un cliente que dice que lo están incriminando. En público, esa es la clase de defensa que usas o estarías contradiciendo a tu propio cliente.
Quand votre client pense qu'il est victime d'un coup monté, vous avez intérêt à aller dans le même sens, vous n'allez pas contredire votre propre client.
Ningún abogado quiere presentar este argumento a un jurado, que la policía incriminó a su cliente.
Aucun avocat ne tient à se présenter devant le jury en disant que la police a piégé son client.
Así que cuando- - Cuando te enfrentas a... la necesidad de presentar una defensa de que tu cliente fue incriminado y peor aun, incriminado por la policía, no estás contento.
Alors quand vous êtes confronté au besoin de présenter l'argument que votre client a été piégé et qui plus est, piégé par des agents des forces de l'ordre, ça ne réjouit personne.
que se dijeron públicamente contra nuestro cliente desde entonces.
Et depuis, un tas de choses horribles ont été dites contre notre client.
Todo abogado del país les debe lealtad a sus clientes.
Tous les avocats doivent faire preuve de loyauté envers leur client.
- Brendan es mi cliente, sí.
- Brendan était mon client, oui.
No conozco otro caso en el que un abogado defensor y su investigador se confabularan para forzar a su cliente a declararse culpable de un crimen del que se decía inocente.
Nous n'avons jamais vu un avocat de la défense et son enquêteur comploter pour pousser leur client à plaider coupable dans une affaire où il clamait son innocence.
¿ Tiene un modelo tímido?
Elle a un client timide?
Su padre era cliente del bufete.
Son père était un client du cabinet.
Nunca esperé que el gran Jimmy Callahan... se pusiera sentimental por un cliente.
Je n'aurais pas cru que le grand Jimmy Callahan se laisserait attendrir par un client.
No tenemos ningún deseo de enviar a su cliente a la cárcel, Sr. Oaks, pero tampoco podemos tolerar este tipo de conducta.
Nous n'avons aucun désir d'envoyer votre client en prison, M. Oaks, mais nous ne pouvons pas non plus tolérer ce genre d'exemple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]