English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Cocô

Cocô traduction Français

2,786 traduction parallèle
Y cuando acabo, no me pongo a pensar en el papel del individuo en la sociedad, hijo.
Et quand j'ai fini, je reste pas à ruminer le rôle de chacun dans la société, coco.
Vamos, tigre... ¡ Tranquilo!
Allez, coco. Du calme.
¿ Ay, de veras? Luego corri hasta aquí por un strúdel de coco?
C'est pour ça que tu as couru ici t'acheter un croissant?
Duérmete niño... duérmete ya... que viene el Coco y te comerá.
Si la branche casse, le berceau tombera... Et en bas iront, le bébé, le berceau, et tout ça.
c.oper @ TheSubFactory
Adra, Beetljuice, Bsoux, Coco-Mc, Pchan, Kyu
Traducidos Por : akallabeth • pichaliiin • Juanete1990 • Cassiel
Adra, Beetljuice, Coco-Mc, Froggy, Kyu, Pchan, Steff, Toeman
- Difunde la Palabra.
Beetljuice, Coco-Mc, Froggy, Kyu, Pchan, Steff, Toeman
marcl • Piscis @ TheSubFactory
Coco-Mc, Froggy, Kyu, Newt, Steff, Toeman
Cocaína, talco, blanca merca, frula.
De la coke, de la blanche, de la poudre, coco, neige.
¡ Dejaste el coco abierto!
T'as la cafetière fêlée! La vache!
¿ Lo habeis perdido?
Coco-Mc, Froggy, Kyu, Newt, Pchan, Steff Perdu?
Puedes sentir el suave aroma del aceite de coco.
Tu détectes l'odeur de l'huile de coco.
Te ves como un policía comunista.
Tu ressembles à un flic coco.
Oh, justo ahí. ¿ Te parezco como el tipo de persona que debería ser "el hombre"?
( ShelbyTeam ) presents [The E.I.D.] Coco-Mc, Froggy, Kyu, Newt, Steff, Toeman Je donne l'impression d'être celle qui domine dans un couple?
Tu cliente ha llegado desde el Actors Studio... hasta Coco de Ville tirándose al novio de alguien.
Votre cliente, est passé de Inside the Actors Studio à Outside of Coco de Ville en suçant le copain d'une autre.
Sabes lo que Coco Channel solia decir?
Vous savez ce que disait Coco Chanel?
Pero en vez de... estar tristes, estábamos felices. Porque, sabes, había palmeras, y antorchas y... y postres de coco,
Mais au lieu--au lieu d'être tristes, nous étions heureux, parce que, tu vois, il y avait des palmiers, et des torches en bambou...
Y era... perfecto
et des desserts à la noix de coco, et c'était tout simplement... c'était parfait.
Coco el payaso te hará el animal de globo que tú quieras.
Coco le clown te fera l'animal que tu veux avec un ballon.
No te ofendas, Coco, pero necesito que sea la mejor fiesta del mundo y tu acto no está entusiasmando a los niños.
Sans vouloir vous vexer, Coco, cette fête doit être la meilleure, et votre petit numéro laisse les gosses de marbre.
La semana pasada, sin ir más lejos, me dejaste plantado en Coco para ayudar a una chica a mover su futbolín.
La semaine dernière, tu m'as planté pour aider une fille à bouger un kicker.
Agarrando los senos de coco del chico gay, genial, papá.
Mettre tes mains sur les seins en noix de coco du gai. Très cool, papa.
Se supone que empapar la piel con leche de coco reduce la pigmentación.
On dit que s'enduire de lait de coco atténue la coloration.
Sí, yo... creo que la leche de coco está funcionando.
Ouais... je crois que le lait de coco, ça marche.
¿ No se van a dar cuenta de que faltan 30 litros de leche de coco en el restaurante?
Ils vont pas voir qu'il manque 200 litres de lait de coco dans ton resto?
¿ Estaría metido hasta el culo en leche de coco si no fuera por eso?
Je me serais noyé de lait de coco, si c'était pas pour ça?
¿ Hueles a coco?
Tu sens cette odeur de noix de coco?
Y es realmente difícil, porque eres tan amable y tan lindo... y realmente hueles a coco.
Ce qui est très compliqué car tu es si gentil et si mignon. Et tu sens vraiment le lait de coco.
Hija obediente entregando un termo de "coco" a su papaíto, quien está demasiado absorto para notar lo que hay dentro hasta que sea demasiado tarde.
La fille dévouée qui apporte un thermos de chocolat à beau-papa. Mais il était trop occupé pour s'apercevoir du contenu à temps.
Entonces volvieron a la isla y decidieron repoblarla con monos. Y los monos comían cocos.
Alors ils sont retournés sur l'île, et ont décidé de la repeupler avec des singes, et les singes mangeaient des noix de coco.
Todo era saludable, excepto la cascara de los cocos que era levemente radioactiva.
Tout paraissait normal, sauf que les coques des noix de coco étaient légèrement radioactives.
Entonces los científicos tomaron más o menos 10 monos, y les enseñaron a lavar los cocos en la corriente de un rio de agua dulce en la isla, antes de que los abrieran, y después los soltaron para ver qué pasaba
Les scientifiques ont alors pris une dizaine de singes et leur ont appris à laver les noix de coco dans l'eau d'un ruisseau de l'île avant de les ouvrir. Ils les ont relâchés et attendu de voir ce qui allait se passer.
bueno, ya sabes, muy pronto unos 12 monos de una población total de 10.000 lavaban sus cocos en el rio. y luego 20, y luego 47.
Très rapidement, une douzaine de singes sur une population de 10.000 lavaient leur noix de coco puis 20, puis 47.
Tan pronto como el centésimo mono comenzó a lavar la cascara de su coco, todos, los 10.000 comenzaron a hacerlo también.
Dés que le centième singe a commencé à laver les noix de coco, tous les 10.000 se sont mis à les laver.
- No habrá más gambas de coco.
Si Justin tarde, il n'aura plus de crevettes au coco.
Ensalada de fruta, coco rallado es delicioso.
{ \ pos ( 192,210 ) } Cocktail de fruits et noix de coco râpée. Délicieux.
Traducido Por : c.oper • kiki _ py • pichaliiin ¡ GRACIAS AMIGOS! Corregido Por :
Beetljuice, Coco-mc, John117, Kiima, Kyu, Sir _ Hill, S @ lomon, Wolf971 presents
El azul, el naranja. El que tiene cáscaras de coco, el que tiene plumas. Y no olvidemos ese rojo que hiciste para el picapedrero imbécil.
Le chapeau bleu, le chapeau orange, celui avec les coques, celui avec les plumes, et n'oublions pas le rouge que tu fais pour ce connard de tailleur de pierre.
¿ Como cuando intentó abrir un coco de un golpe y no pudo jugar por tres meses?
Comme la fois où il a tenté de couper une noix de coco à la main et n'a pas pu jouer au golf pendant trois mois?
¡ Coco-leche! Mis favoritos. ¡ Fantástico!
Coco Leche, mes préférés.
¿ Y el coco?
Et la noix de coco?
¿ A quién no le gusta el coco?
Qui n'aime pas la noix de coco?
¡ Un coco!
Une noix de coco!
¡ Guerra de cocos!
Bataille de noix de coco!
- ¡ Sí, con cocos y toda esa baba!
- Ouais, et des noix de coco et tout!
Subtítulos por TusSeries y subXpacio
[Relec] Coco-Mc, Glad, Lodimo, Pchan Steff, Wolf971
# Nuestras madres son drogadictas, nuestros padres ebrios #
Nos mères prennent de la coco Nos pères sont des poivrots
Creo que lo conocemos como Flopsy.
On l'appellera Coco Lapin.
¡ Flopsy está en el café!
Coco Lapin est là.
Crema de cacao.
De la crème de coco.
Hemos encontrado rastros de coca por todo el despacho.
On a retrouvé des traces de coco partout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]