Translate.vc / Espagnol → Français / Creme
Creme traduction Français
203 traduction parallèle
¿ Y luego ensalada de pepinos con crema agria?
Et une petite salade de concombres a la creme?
Luces como un gato que ha lamido la crema.
Tu as l'air du chat qui a chipe la creme.
Pero a usted le preparamos un flan de huevo, señor.
J'ai aussi fait une creme anglaise.
Mi bote de crema para la cara.
Mon pot de creme.
Después de tanto escuchar hablar de paté de ganso, hongos a la crema, langostas, quiero conocer el gusto.
Depuis le temps que j'entends parler de foie gras, champignons à la creme, langoustes, je voudrais bien en connaître le gout.
Crema Rubinstein, Christian Dior,
Creme Rubinstein, Christian Dior...
PRODUCTOS LACTEOS CREMA
PRODUITS LAITIERS CREME
Iré a verles después de tomar un helado, una fruta y un pastel.
J'irai les voir quand j'aurais pris une creme, un fruit, puis une pâtisserie maison.
"Crema de belleza Jurgens".
"Creme de beaute Jurgens".
La creme de la creme.
C'est tout le gratin.
De donde venimos, la leyenda de Drácula es la creme de la creme de Io vulgar.
D'où l'on vient, mon cher, la légende de Dracula est la plus kitsch qui soit!
- ¿ Tienes bronceador?
- Tu veux un peu de creme? - Non?
- ¿ Que? - Aceite bronceador.
- De la creme solaire.
Tengo crema de afeitar en la pasta de dientes.
J'ai de la creme a raser dans ma pâte dentifrice.
- Te dije que tengo crema de afeitar...
- Je te dis que j'ai de la creme a raser dans ma pâte denti!
Y luego había pasta de dientes en mi crema de afeitar. Y crema de afeitar en la pasta de dientes.
Et puis il y avait de la creme dentifrice dans ma pâte a raser et la pâte a raser dans ma creme dentifrice.
Quinientos invitados, la creme de menthe.
Cinq cents invités, la crème de menthe.
Me complace decir que no pasamos penurias aquí en el bunker.
JE CONSTATE AVEC PLAISIR QU'IL N'Y A PAS PENURIE DE CREME DANS LE BUNKER.
UN PAÍS HECHO DE HELADO 3 de Septiembre, 1947
UN PAYS EN CREME GLACEE 3 septembre, 1947
La elite de la escuela, "la creme de la creme".
- L'élite, la fine fleur de l'école.
Es mi espuma de afeitar.
C'est ma creme a raser.
Hoy hay trucha con bechamel.
Le poisson d'aujourd'hui est une truite à la creme.
Bien, esta fiesta va de mal en peor.
Il ne reste plus que la creme pour faire la fete maintenant.
Fresas con nata, un partido de tenis y una sonrisa en el corazon de cada ingles.
Des fraises à la creme, une partie de tennis.. ... et un sourire dans le coeur de chaque veritable Anglais!
Es crema bronceadora. Nunca habia visto un bronceador light. ¿ Que?
J'avais jamais vu de la creme solaire basses calories.
- ¿ Donde esta el bronceador?
Ou est la creme solaire, alors?
Dos muslos de venado, firmes y delicadamente separados cubiertos de una crema espesa mojados con vino blanco caliente, que chorrea sobre las partes más carnosas de la bestia.
Ce sont 2 cuisses de chevreuil... fermes. Delicatement... ecartées. Fourrées de creme épaisse.
Quieres nata o limón con el té?
Tu vas adorer. Creme ou citron, ton thé?
Se codea con los grandes. La creme de la creme.
Vous avez les plus grands, "la crème de la crème"!
Yo por ejemplo, cuando estaba embarazada, comía castañas todo el día.
Moi, quand j'étais enceinte, je m'empiffrais de choux à la créme.
Sí, masaje para después de afeitarte. Te la pones y te deja la piel suave. Es muy buena.
Oui, une créme aprés-rasage à passer sur le visage pour avoir la peau douce.
Y crema pot...
Et Créme Pot...
¿ No tenía nata tu helado?
Pas assez de créme dans ton éclair?
Ha tenido un día muy largo.
La créme? Le journal est arrivé Fawlty?
Saladas, digestivas...
A la créme, sablés?
pertenece a la creme de la creme.
Je peux te le dire, mon cher.
Crema batida.
De la créme fouettée.
¿ Quiere que pida más loción corporal y champú?
Je commande de la créme hydratante et du shampoing?
No, el Dr. Kellar me ha recetado otros, pero pídeme la hidratante.
Dr Kellar va m'en prescrire d'autres. Commandez ma créme de jour.
- No es mayonesa.
C'est de la creme solaire!
Oh, créme, miro. Oh, seguro.
Je veux dire "les".
Chocolate mexicano y nata fresca.
Au chocolat et a la créme.
Muy bueno chocolate mexicano, nata y hormigas.
Chocolat, créme et fourmis.
Pides créme brulée de postre.
Tu commandes... une crème brûlée comme dessert.
De pronto Michael se da cuenta de que no quiere créme brulée.
Michael se rend compte... qu'il ne veut pas de crème brûlée.
Sé que la gelatina no se compara con la créme brulée pero tal vez eso sea lo que necesita.
Ce n'est pas une crème brûlée... mais c'est ce qu'il lui faut.
La créme brulée jamás puede ser gelatina.
Jamais, une crème brûlée...
Estaba comiendo queso y papas cuando se me acabó la crema, entonces fui al refrigerador y no sé.
J'étais en train de dîner. Un truc au fromage et pommes de terre. J'ai voulu prendre de la créme fraîche dans le frigo, et puis j'ai... je ne sais plus.
Mack, tu crema de afeitar.
Mack, ta créme à raser.
- Escuche esto. "Esmalte para dientes, crema antihemorroidal..." Mierda!
- Ecoutez ça. - De la créme pour les hémorroïdes...
Pensaba que se hacía atando a un tipo a la cama y cubriéndolo de helado.
Pendant un an, j'ai cru que deux femmes attachaient un homme au lit et enduisaient son zizi de créme glacée.