Translate.vc / Espagnol → Français / Cámera
Cámera traduction Français
11,507 traduction parallèle
Bueno, hay... otra cámara en el otro lado.
Il y a une autre camera de l'autre côté.
El camión de transporte perdido... con el logo de la compañía Douglas fue visto... por una cámara pasando una luz roja... dos cuadras al sur de esa intersección.
Le camion manquant au logo de la société Douglas a été vu par une caméra au feu rouge à 2 rues au sud de cette intersection.
La cámara no miente.
La caméra ne ment pas.
Hagamos una para la cámara, por favor.
On en fait une pour la caméra, s'il vous plait. D'accord.
Rodamos en tres, cuatro lugares, uno tras otro, pero nosotros debemos ir antes para preparar a 600, 700 personas para que estén listas para las cámaras.
Nous tournons dans trois ou quatre différents endroits à la suite. Alors on doit partir en avance et préparer 600, 700 personnes pour que tout soit prêt pour une caméra qui bouge derrière nous.
- Rueden cámara.
- Caméra. - Ça tourne!
Tomamos una imagen de la mano del asesino de Toussaint... de la cámara del callejón, para comparar.
Nous avons pris l'image de la main du tueur de Toussaint de la caméra de surveillance de l'allée pour comparer.
Quizás por eso no notaste que alguien te apuntaba una cámara.
Ça devait être dur de voir que quelqu'un pointait une caméra sur toi.
Mi sistema utiliza una cámara y escaners láser para generar una imagen avanzada del suelo que puede penetrar las copas de los árboles y reconocer patrones del suelo a altitudes considerables.
Mon système utilise une caméra Et des scanners lasers pour effectuer une imagerie terrestre avancé qui permette de couvrir l'étendu de la forêt et reconnaitre les motifs de haute altitude.
Hay una cámara justo aquí.
Il y a une caméra.
Lo sé, pero, ¿ podrías decirlo otra vez a la cámara?
Je sais, mais pourrais-tu répéter ça devant une caméra?
La única grabación que tenemos es de la cámara de la playa y no es muy bonita.
La seule vidéo qu'on a est celle de la caméra de la plage, et ça n'aide pas beaucoup.
La grabación de la playa.
Les images de la caméra de la plage.
No hay cámaras.
Pas de caméra.
Así que he mirado las cámaras de tráfico cerca del cruce importante más cercano.
J'ai jeté un œil sur les caméra de trafic à la plus proche intersection majeure.
Sí. La cámara de seguridad que está encima de la puerta muestra una mujer entrando anoche y dos veces la semana pasada.
La caméra au-dessus de la porte montre une femme entrant hier soir et 2 fois la semaine dernière.
Un congreso liderado por los republicanos no va a votar que sean obligatorias las cámaras corporales en las fuerzas del orden.
Un Congrès républicain ne votera pas pour la loi du port de caméra obligatoire.
Está usando una cámara espía para ver el interior de su apartamento.
Il utilise une caméra espion pour voir dans son appartement.
Él va a aceptar el cuestionamiento a puerta cerrada.
Il acceptera d'être interrogé devant une caméra.
He estado pasando imagen por imagen, pero ella está de espaldas a la cámara, hasta aquí.
Je les ai revues image par image, mais elle tourne le dos à la caméra, sauf là.
Parece un fallo técnico de la cámara o algo.
C'est comme s'il y avait eu un problème avec la caméra.
Sin cámaras de tráfico, sin testigos.
Pas de caméra, pas de témoins.
No viste la cámara, ¿ verdad?
Il n'a pas vu la caméra.
Engrasa la camara.
Graissez la caméra.
Bien, pero me seguirás con la cámara, ¿ verdad?
Bien, mais tu me suis avec la caméra?
Inventé una nueva steadicam que va sobre un perro.
En inventant un type de caméra à fixer sur un chien.
No tenemos una cámara aquí.
On n'a pas de caméra là-dedans.
Gírate hacia la cámara y di rápidamente "por favor, donad".
Tourne la caméra et dit rapidement "s'il-vous-plait donnez".
Esperamos que las huellas de la camioneta los lleve... - a una carretera con una cámara.
Notre espoir c'est que les traces de pneus conduisent à une route avec une caméra.
Vamos a revisión el material de seguridad.
Nous allons vérifier les caméra de sécurité.
Ellos insisten enciendo mi cámara.
Ils vont insister pour que j'allume ma caméra.
BLAZE : Chicos, él quiere mi cámara.
Il veut que j'allume la caméra.
Bueno, ha estado encima aquella cámara de seguridad.
La caméra de sécurité a été cassée.
Bueno, yo los tengo en una cámara de tráfico, Primera y Beaudry.
Je les ai sur une caméra de circulation. La première et Beaudry.
Buscando cámaras de tráfico y los satélites.
On cherche des caméra et des satellites.
He comprobado todos los coches que pasaron por la cámara ese día.
Je vais vérifier toutes les voitures enregistrées par la caméra ce jour-là.
Puedo rastrearlo si quieres... puedo marcar su camioneta de la gira, instalar una cámara.
Hmm. Je pourrais le traquer si besoin, trouver sa plaque, installer une caméra.
es que la cámara... me hace parecer culpable.
Si j'ai appris 2 choses, c'est que la caméra me fait paraître coupable.
Especialmente cuando es una cámara de seguridad de Banana Republic.
Surtout quand c'est une caméra de sécurité à Banana République. Je ne peux pas faire ça.
Dime dónde has escondido las cámaras.
C'est une caméra cachée?
Es la cámara fuera de su puerta principal.
C'est la caméra devant sa porte.
Dí que es de una cámara de seguridad italiana.
Dis que ça provient d'une caméra de sécurité italienne.
Mientras tanto, estamos buscando todas las cámaras de tráfico en un radio de diez cuadras del Grand Central, y vamos a encontrarlo.
En attendant, nous fouillons toute caméra de sécurité dans un rayon de dix pâtés de maison autour de Grand Central, donc nous allons le trouver.
Tal vez el equipo de filmación tiene algo que ver con eso.
Peut-être que la caméra embarquée a quelque chose à voir avec ça.
Cámara 23, abajo a la izquierda.
Caméra 23, en bas à gauche.
¿ Puedes abrir el panel y apuntar allí tu cámara?
Pouvez-vous ouvrir le panneau et mettre votre caméra dessus?
Bien, basados en las dimensiones del pasillo y los puntos de visión de las cámaras, puedo calcular los puntos ciegos en el camino al cuarto de control.
En se basant sur les dimensions des couloirs et sur les point de vue de la caméra de sécurité, je peux calculer les angles morts sur le chemin de retour à votre salle de contrôle.
Cámara central, moviéndose al norte. Allí.
Caméra du milieu, bougeant vers le nord.
Su taxi tiene una cámara de seguridad.
Votre taxi a une camera de sécurité.
Todo este tiempo, el viaje ha sido duro en la cámara, Bon.
Tout ces voyages dans le temps ont secoué la caméra, Bon.
¿ Quién está sujetando la cámara?
Qui tient la caméra?