English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Do

Do traduction Français

4,257 traduction parallèle
Yes, I am sure that no you do not risk.
Oui, je suis sûr que personne ne vous ne risquez pas.
I do not eat shit.
Je ne mange pas de la merde.
Well, what do you see?
Eh bien, que voyez-vous?
Do not bother me, Boulard.
Ne me dérangez pas, Boulard.
Do not be so, chief, first months of hard, you are not to blame.
Ne soyez pas si, chef, première mois de dur, vous n'êtes pas à blâmer.
We do not have places!
Nous ne disposons pas des lieux!
Just do not be stupid questions!
Il suffit de ne pas être des questions stupides!
I do not understand, Maurice, I did as you said, and she hates!
Je ne comprends pas, Maurice, je fis comme vous avez dit, et elle déteste!
This is my lecturer, do not go!
Ceci est mon professeur, ne partez pas!
Do not sit on the bus!
Ne vous asseyez pas sur le bus!
Do not crowd, by invitation only!
Ne pas foule, sur invitation seulement!
Whatever you do, Lyceum still closed.
Quoi que vous fassiez, Lyceum toujours fermé.
- But I do not understand.
- Mais je ne comprends pas.
We do not need to be confused, we know about the plot.
Nous ne devons pas confondre, nous savons sur l'intrigue.
Do not dramatize!
Ne pas dramatiser!
Clearly, you do not give up.
De toute évidence, vous ne renoncez pas.
Who do you think we have?
Qui pensez-vous que nous avons?
Albert, you do not have friends of criminals?
Albert, vous ne devez pas amis de criminels?
Do not kill.
Ne tuez pas.
If you do not receive a diploma, a lifetime will help his father make rolls.
Si vous ne recevez pas un diplôme, une vie va aider son père faire des rouleaux.
Do not say that we are here!
Ne pas dire que nous sommes ici!
You do not open?
Vous ne pas ouvrir?
I do not understand.
Je ne comprends pas.
I'm looking out, I do not know her names, but it seems that she's...
Je cherche, je ne la connais pas noms, mais il semble qu'elle est...
I do not, no, no...
Je ne sais pas, non, non...
Who do you come from?
Qui venez-vous?
How to know where, if you do not know where?
Comment savoir où, si vous ne savez pas où?
Do you understand?
Est-ce que tu comprends?
What do you have?
Qu'est-ce que tu as?
Do not understand...
Ne comprennent pas...
How do I know the six-digit code?
Comment puis-je savoir le code à six chiffres?
Do we know...
Savons-nous...
Do not pull the time!
Ne tirez pas le temps!
Do not misunderstand.
Ne vous méprenez pas.
What do you know?
Qu'est-ce que tu sais?
What do you spit at all?
Qu'est-ce que vous crachez du tout?
True, I was treated and do not pass the exam.
Vrai, je fus traité et ne pas passer l'examen.
Do not work here, it's "Jules Ferry"!
Ne pas travailler ici, il est "Jules Ferry"!
Do not lose heart, did not give up, but for whom?
Ne perdez pas courage, n'a pas abandonné, mais pour qui?
I do not know what it is, glands here and here.
Je ne sais pas ce que c'est, glandes ici et ici.
You do not pass the exam!
Vous ne réussissez pas l'examen!
Do not leave me!
Ne me quitte pas!
And do not forget to flush!
Et ne pas oublier de rincer!
Tinsel. I do not believe your success in one iota.
Tinsel. je ne crois pas votre succès dans un iota.
Two Wrongs do not give a plus?
Two Wrongs ne donnent pas un avantage?
Do what a cutie...
Faites ce que un cutie...
I do not crave fame, I've always said that the idea of?
Je ne recherchent la gloire, Je l'ai toujours dit que l'idée de?
This time you do not pass the exam, and wherein came under hot Ministry hand!
Cette fois, vous ne réussissez pas l'examen, et dans lequel est venu sous chaude Ministère main!
I do not understand...
Je ne comprends pas...
What do you say teaching staff?
Qu'est-ce que tu dis personnel enseignant?
- I do not understand.
- Je ne comprends pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]