English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Dodge

Dodge traduction Français

861 traduction parallèle
Me han amenazado a punta de pistola en Nome, Cripple Creek, Dodge City.
On m'a menacé d'une arme à Nome, Cripple Creek, Dodge City.
- Hermanos Dodge, finales del 1929.
Père Lachaise, 1929.
Está en una iglesia en la 19 y Dodge.
Il est à l'église au coin de la 19e et de Dodge.
Siempre que la nueva ciudad valga este apuro.
A condition que la nouvelle ville du Colonel Dodge le mérite!
Les presento... a quien hizo el progreso posible :
Maintenant j'ai le grand plaisir de vous présenter l'homme qui a rendu ce progrès possible : Colonel Dodge!
Por el hombre que la hizo : ¡ Dodge City!
Pourquoi pas du nom de son parrain : Dodge City!
Se llamará Dodge City.
Dodge City!
Dodge City... rodando en el dinero proveniente del ganado tejano... ciudad sin más ética que el dinero y la muerte.
Dodge City... croulant sous l'argent des grands troupeaux du Texas... la ville sans autre loi que l'argent et les balles.
Vienen a Dodge City de todo el mundo, ¿ no, papá?
Ils arrivent à Dodge City du monde entier?
¿ Para qué hacer una ciudad honesta de ésta?
A quoi bon vouloir rendre Dodge City honnête?
No hay ley al oeste de Chicago, y al oeste de Dodge City no hay Dios.
Il n'y a pas de loi à l'ouest de Chicago, et à l'ouest de Dodge City, plus de Dieu!
Me alegraré de dárselos a su tío en Dodge.
Je serai bien content de les remettre à leur oncle, à Dodge.
Me obedecerá hasta que lleguemos a Dodge City.
Vous devez obéir jusqu'à Dodge City.
Pórtese bien o llegará a Dodge City en mula.
Vous vous tenez bien, ou vous entrez à Dodge City sur un mulet à reculons.
De ahí son tres horas a Dodge.
Puis à gauche, c'est à 3 h de Dodge. Compris?
Dodge City.
Voici donc Dodge City!
¿ Qué novedades hay en Dodge?
Quelles nouvelles à Dodge?
¿ Hace cuánto no está en Dodge City?
Depuis quand avez-vous quitté Dodge?
¿ Se quedarán mucho en Dodge City?
Comptez-vous rester longtemps à Dodge City?
Estamos acostumbrados a la muerte. Incluso de quienes amamos.
Nous sommes habitués à la mort, à Dodge City... même de ceux que nous aimons.
Quiero publicar lo que piensa sobre Dodge City.
J'aimerais publier vos impressions sur Dodge City.
El Sr. Surrett es la ley en Dodge City.
M. Surrett fait la loi à Dodge.
"Liga de la Pradera Pura de Dodge City".
"Ligue de la Pure Prairie de Dodge City."
- LIGA DE LA PRADERA PURA DE DODGE CITY
- LIGUE DE LA PURE PRAIRIE DE DODGE CITY
Pero se trata de si Surrett o nosotros gobernamos.
Qui va gouverner Dodge? Nous ou Surrett?
Dodge City necesita orgullo cívico... y gente valiente.
Dodge a besoin d'un homme avec le sens de l'honneur! Et le courage de le défendre en affrontant des égaux!
¡ SE LIMPIARÁ DODGE CITY!
DODGE CITY SERA NETTOYEE!
Creo que quieres que todos se vayan.
Vous voulez chasser tout le monde de Dodge City!
Dodge City puede ser bien gobernada... mientras no intentes cambiar las cosas.
Il n'y a pas de raison que Dodge ne puisse être gérée. Tant que vous ne bousculez pas trop les choses.
¡ El dinero está en Dodge City!
Non! Il est ici même à Dodge. C'est là qu'ils dépensent!
De no ser por el bar, el dinero... iría a Wichita.
Sans le Gay Lady, tout cet argent quitterait Dodge et le négoce irait s'établir à Wichita!
Limpieza de la ciudad atrae a nuevos residentes
L'épuration de Dodge City attire de nouveaux colons.
Desde HOY los siguientes impuestos entrarán en vigor en DODGE CITY :
A PRESENT, les impôts suivants sont en vigueur à DODGE CITY :
Será el artículo más importante... del Star.
Mesdames, messieurs, ce sera le plus important jamais paru dans le Dodge City Star!
" La ley de Dodge City debe ser respetada...
" Les lois de Dodge City doivent être respectées
La mitad de Dodge City quiere venir hoy... y hacer justicia por sí mismos.
La moitié de Dodge compte pénétrer ici ce soir, et prendre les choses en mains!
Hay que sacarlo de aquí antes de la medianoche.
Il n'y a qu'un seul moyen! Yancey doit être évacué de Dodge avant la nuit!
El coronel Dodge.
- Colonel Dodge!
Peor de lo que era Dodge City.
Pire que Dodge City avant votre arrivée!
En Dodge City, en Globe, en Tucson, en Lordsburg, en todo el Oeste.
 A Dodge City.  à Globe, à Tucson. Partout.
Actuó de reina en el Seminario Anual de la señorita Dodge.
Elle a fait la reine des fées à la fête de charité annuelle.
General Dodge... como ingeniero Jefe de Union Pacific... está seguro de que un ferrocarril de más de 1600 kilómetros... puede construirse en una zona tan desierta?
Général Dodge, en tant qu'ingénieur en chef d'Union Pacific, êtes-vous certain qu'un chemin de fer long de plus de 1600 km puisse être construit dans une telle étendue sauvage?
- Mi hermano Oliver y yo... arriesgaremos nuestra fortuna, el general Dodge... sostiene que puede realizarse.
- Mon frère Oliver et moi parlons notre fortune, sur la parole du général Dodge, que cela peut être fait.
- Buena suerte, general Dodge.
- Bonne chance, général Dodge.
El general Dodge quiere vernos en su vagón.
Le général Dodge veut nous voir dans son wagon.
A la velocidad que vas, Leach, el general Dodge morirá antes.
À ce rythme, Leach, le général Dodge ne vivra pas assez longtemps.
Está el Gral. Dodge a bordo?
Le général Dodge est à bord, monsieur?
Mire el mapa, general Dodge.
Regardez la carte, général Dodge.
Pero, general Dodge...
Mais, général Dodge...
También espera que el general Dodge siga en sus funciones.
Il s'attend aussi à ce que général Dodge garde son autorité.
Dodge me pidió que vaya alli como ingeniero.
Dodge m'a demandé d'y aller comme ingénieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]