Translate.vc / Espagnol → Français / Dore
Dore traduction Français
941 traduction parallèle
El sol dora nuestra armaduras.
Voici que le soleil dore nos armures!
Cuando madame Dore me dio el diario y leí acerca de eso casi me desmayo.
Ça m'a fichu un coup quand j'ai lu le journal, j'ai failli m'évanouir.
Sr. Zanfield. No encontré la tela en dorado. Sólo en plateado.
M. Zanfield, je n'ai pu trouver ce tissu qu'argenté, pas doré.
Consíguela en dorado.
Trouvez-le en doré.
- Recuerda, la quiero en dorado.
- Je veux le doré.
Madera negra, toda dorada dentro oliendo a alcanfor y pimienta
Il ramenait du bois des Antilles. Du bois noir dehors et doré dedans, qui sentait le camphre et le poivre.
Tuve que deshacerme de mi conjunto dorado.
J'ai dû me défaire de mon canapé doré.
Usted, Srta. Barton, irá al cuarto del pavo real de oro... donde la prepararán para el sacrificio a nuestros Dioses.
Mlle Barton, on va vous emmener à la chambre du paon doré où on vous préparera à un sacrifice à nos dieux.
Esta mujer es decente, así que cuidado con lo que dices y no te pasees medio desnuda.
Je ne voudrais pas ternir son rêve doré. Écoute, c'est une femme bien. Exprime-toi correctement et ne te balade pas à moitié nue.
¿ No pudiste conseguir uno dorado?
- C'est que du renard argenté. - Pourquoi pas du doré?
Te lo he prometido. Tendrás una totalmente dorada.
C " est prom ¡ s. Tu en auras un tout doré.
No me consuela saber que se me descuida por un gran tótem coronado un roble real, un gran chamán, un oso dorado de la Gran Orden de los Osos... ¡ Y un merluzo imperial!
Ça ne me console pas de savoir que je suis négligée par un grand totem couronné, un chêne royal, un grand sachem, un grizzli doré du grand ordre des ours et un "roop-coopa-doop" impérial!
- El Elixir Dorado del Dr. Silver. - Hecho en Buffalo.
- L'élixir miracle du Dr Doré.
Elixir Dorado del Dr. Silver.
L'élixir miracle du Dr Doré.
¿ Tiene el Elixir Dorado del Dr. Silver?
Avez-vous l'élixir miracle du Dr Doré?
- El Elixir Dorado del Dr. Silver.
- L'élixir miracle du Dr Doré.
Le daré 100 dólares por una botella del Elixir Dorado del Dr. Silver.
Je vous donne 100 $ pour un flacon d'élixir du Dr Doré.
- Elixir Dorado del Dr. Silver.
L'élixir miracle du Dr Doré.
Un oro más rico que cualquier metal.
Un doré plus précieux que n'importe quel métal.
Abandono el oeste con... - No lo necesito.
Je quitte l'Ouest doré en ramant avec...
Seguiré enseñando el ABC del crimen a esta colección de niños de teta.
- Effectivement. Ma tâche est d'enseigner le crime à ces jeunes au cerveau doré.
Días dorados
Un jour doré
A éste lo llamamos le lys doré.
Voici le "Lys doré".
- Una consola de madera y mármol.
Un console en bois doré dessus marbre. Elle est là, là, celle en bas!
¡ Capturó una gigante!
Le doré jaune! Il a ferré le doré jaune!
Es gigante.
Le doré jaune!
Es una Walleye.
Vous avez le doré jaune.
- Walleye.
- Le doré jaune.
Por ella, la reina de las truchas.
Au doré jaune, roi des sandres!
Dime que eres el corazón del dorado Oeste
Dis-moi que tu es le cœur De tout l'Ouest doré
Eres el corazón del dorado Oeste
Que tu es le cœur de l'Ouest doré
El dorado Oeste
De l'Ouest doré
Dime, dime Eres el corazón del Oeste
Dis-moi, dis-moi Que tu es le cœur de l'Ouest doré
Dénos nuestras ropas, por favor. Queremos abandonar este palacio dorado.
Nous quittons ce palace doré.
Imagina que tu te inclinas hacia mi lado de esta jaula dorada... y yo saludo hacia el tuyo.
Supposons que vous saluiez de mon côté de cet aquarium doré... et que je salue du vôtre.
cene conmigo en el Faisan Doré.
Dinez avec moi au Faisan Doré.
La luna es dorada
Le reflet doré de la lune
- La dejé sentada en su trono dorado.
- Je l'ai laissée sur son trône doré.
El dorado ocaso de un día de verano
Le coucher de soleil doré D'un jour d'été.
A tres horas de aquí, por un sendero secreto... hay un templo de oro esperando que tomemos sus riquezas.
Á trois heures d'ici, le long d'un chemin secret il y a un temple doré qui attend qu'on le découpe et qu'on l'emmène.
Los del templo de oro tienen al sargento Cutter.
Dans temple doré, eux attraper sergent Cutter.
Rescataremos a Cutter de ese templo de oro sin un solo disparo, con estrategia.
Nous sortirons Cutter de ce temple doré sans tirer une balle, juste par stratégie.
El honorable Lelan Stanford... gobernador de California... y Presidente de Central Pacific... le dará el primer martillazo al tornillo de oro.
L'honorable Leland Stanford, gouverneur de la Californie et président de Central Pacific, va donner le premier coup au clou doré.
¿ Despertaría en un palacio dorado y tendría miedo de volver a casa?
Un palais doré dont je n'aurais pas pu partir?
¿ No duermes en una cama de oro?
Ne dors-tu pas dans un lit doré?
No te saqué del lío en que estabas metida para darte una carroza de oro.
Pourquoi t'aurais-je tirée d'affaire et amenée ici? Pour te renvoyer dans un carrosse doré?
Tengo un galón... dorado.
J'ai un galon... doré.
Me caí de un avión cuando quise recuperar una botella de néctar de oro. y aterricé en un pináculo de roca. donde vivía la viva imagen de la belleza.
Je suis tombé d'un avion en essayant de récupérer une bouteille de nectar doré, et j'ai atterri sur le pinacle d'une roche où habitent une apparition de charme, si ça existe, et sa mère, une buse, si ça existe.
CUSTER EL CABALLERO DE ORO
Le Cavalier Doré
Una parte de ron Demera, dos de ron dorado, una de ron blanco... una de jugo de limón y un toque de ajenjo.
Une part de rhum au sucre roux, deux de rhum doré, une de rhum léger... Du jus de citron vert et une goutte d'absinthe.
Yasí, con el sol cálido y tropical poniéndose lentamente al oeste... dejamos al pequeño Pablo, un ave en el paraíso... la viva imagen de la salud con su nuevo bronceado.
Et ainsi, alors que le soleil tropical disparaît à l'ouest, nous quittons le petit Pablo, oiseau de paradis, l'image même de la santé dans son nouvel habit doré.