Translate.vc / Espagnol → Français / Eu
Eu traduction Français
178,033 traduction parallèle
Solo me mareé un poco.
J'ai juste eu un petit étourdissement.
¿ Tuviste tiempo de pensarlo?
Donc, tu as eu le temps d'y réfléchir?
Nunca hubiese tenido la vida que tuve sin ella.
Je n'aurais jamais eu la vie que j'ai eu sans elle.
Arizona tú siempre tuviste una vida amorosa activa.
T'as toujours eu une vie sentimentale très active.
Tuvieron más tiempo que la mayoría.
Ils ont eu beaucoup plus de temps que la plupart des couples.
La llamamos para informarle que su marido tuvo un accidente de coche.
Nous appelons pour vous informer que vous mari a eu un accident de voiture.
Me golpeé la cabeza.
J'ai eu un choc à la tête.
- Y han conseguido que asignen al juez Kassovitz.
- Et ils ont eu le juge Kassovitz.
Ella hizo una oferta.
Elle a eu une offre.
Usted tuvo una reunión con Lucca Quinn, ¿ verdad, Sr. ayudante del fiscal?
Vous avez eu une réunion avec Lucca Quinn, n'est-ce pas, monsieur le substitut?
Tuvimos problemas y... nunca quisimos preocuparte con ellos, pero...
On a eu nos problèmes, et... on ne voulait pas t'embêter avec eux, mais...
Todos tuvimos una oportunidad para decir adiós a Cabe en caso de que nunca volvamos a verlo.
Nous avons tous eu l'occasion de dire au revoir à Cabe au cas où nous ne le reverrons jamais.
Solo espero que los otros estén consiguiendo lo que necesitamos.
J'espère juste que les autres ont eu ce dont on a besoin.
Walt, Cabe ha conseguido una dosis de vitamina de serpiente de cascabel.
Cabe a eu le plein de vitamines du serpent à sonnettes.
No tiene que hacerlo.
Il n'a pas eu à le faire
Lo tengo.
Je t'ai eu.
Tengo más que tiempo.
Je nous ai eu plus que du temps.
A lo largo de la historia americana, nosotras, las personas, hemos tenido candidatos conocidos por su fuerza, integridad, coraje y después está este chico.
A travers l'histoire Américaine, nous, le peuple, avons eu des candidats connus pour leur force, leur intégrité... leur courage... et maintenant, nous avons ce gars.
Serás el primer político saboteado por una película porno jamás grabada.
Tu seras le premier politicien détruit par une sex-tape qui n'a jamais eu lieu.
¿ Y conseguiste el punto extra?
Et tu as eu un poing en extra?
A menudo se metía en peleas con las personas con las que tenía contacto, lo que le llevó a que le prohibieran la entrada en un gran número de establecimientos de Los Ángeles :
Il a souvent eu des différends avec des civils avec lesquels il était en contact, ce qui l'a amené à être viré d'un certain nombre d'établissements à Los Angeles.
Siempre has tenido un encanto natural para mi trabajo.
Tu as toujours eu un don naturel pour mon travail.
¿ Habéis tenido un accidente recientemente?
Vous avez eu un accident récemment?
Sí, Walt ha tenido otro incidente como el de esta mañana, cuando se ha metido en una de las frecuentes peleas por las tarjetas de fidelidad por puntos.
Oui, Walt a eu un autre incident comme celui de ce matin, dans un combat contre une carte de fidélité à perforer.
Ahí fue cuando se me ocurrió la idea.
C'est à ce moment que j'ai eu l'idée.
Ha mordido más de lo que puede masticar.
Vous avez eu les yeux bien plus gros que le ventre.
Bueno, había un abogado, en uno de los casos, y no voy a decir cuál... No estábamos interesados en su cliente.
Il y a eu un avocat, dans une de ces affaires... je ne dirai pas son nom... on ne s'intéressait pas à son client.
Bueno, bueno, creo que la última reunión de la junta y la única reunión de la junta fue el 18 de junio de 2011.
Eh bien... Je crois que la dernière réunion, la seule, d'ailleurs, a eu lieu le 18 juin 2011.
Es una fundación con 65 millones de dólares en activos, ¿ y solo se reunieron una vez?
C'est une fondation avec... des actifs de 65 millions... et il n'y a eu qu'une seule réunion?
Hicimos la fiesta de cumpleaños un sábado y no cumplí dieciocho hasta el siguiente martes.
On a fêté mon anniversaire un samedi, mais je n'ai eu 18 ans que le mardi suivant.
A ver, ¿ tú vivías con Amy, cuando te graduaste de la facultad de Derecho?
Vous viviez avec Amy lorsque vous avez eu votre diplôme?
Te he pillado.
Je t'ai eu.
Y ser amable, sabio y maduro fue muy difícil para mí.
J'ai eu du mal à me montrer gentil, raisonnable et mûr.
Todo me llegó de golpe.
J'ai eu une idée percutante.
Perdona mi francés, pero hoy ha sido un día del asco.
Passez-moi l'expression, mais purée, j'ai eu une journée à la noix!
Que fue lo correcto.
J'ai eu raison.
Se metió en una pelea de bar, luego, todo fue de cabeza desde ahí.
Qu'il s'est embrouillé au bar, et la confrontation a eu lieu ici.
Mira, Detective, he tenido algunos problemas familiares.
Écoutez, Inspectrice, j'ai eu quelques problèmes familiaux.
Pero puede ser la oponente más formidable a la que me haya enfrentado en mi vida.
Mais elle pourrait être la plus incroyable adversaire que j'ai jamais eu à affronter.
¿ Cómo conseguiste la pista?
Comment t'as eu la piste?
No estás ignorando a Chloe, la estás protegiendo porque no tenía elección.
Tu n'ignores pas Chloe, tu la protèges parce qu'elle n'a pas eu le choix.
Doug tuvo el bajo la última vez.
Doug a eu la basse en dernier.
Sabes que si hubieras poseído la Espada Ardiente, el arma que protegía el Edén, el arma que puede romper cualquier cosa, incluso las mismas Puertas del Cielo, bueno, habrías ganado esa rebelión.
Si tu avais eu en ta possession l'Épée de Feu, L'arme qui a gardé l'Eden l'arme qui peut tout couper, même les Portes du Paradis, tu aurais gagné cette rébellion.
Bueno, quizás hubo un incidente.
Peut-être qu'il y a eu un incident.
Y luego, cuando intentamos hablar con Debbie, tuvo las agallas de sugerir que la escuela no había recibido la donación.
Alors, on a essayé d'en parler à Debbie, elle a eu le culot d'insinuer que l'école n'avait pas reçu la donation.
Me han pillado.
Vous m'avez eu.
Tal vez se cansó de mirarlo desde lejos.
Peut-être qu'Il en a eu marre de la regarder de loin.
Me consiguió una gelatina extra en la merienda.
Il m'a eu une Jell-O en plus pour le goûter.
Arrojarme al infierno eternamente porque no tienes las suficientes pelotas para que tus propias manos cobardes se ensucien.
Me bannir en Enfer pour l'éternité parce que tu n'as pas eu les tripes de te salir tes mains de lâche.
Tal vez se le cayó durante la pelea o simplemente no le dio tiempo a tomarlo.
Peut-être qu'il l'a fait tomber pendant la bagarre ou il n'a juste pas eu le temps de récupérer.
Lo sé por una muy buena fuente.
Je l'ai eu de source sûre.