Translate.vc / Espagnol → Français / Facil
Facil traduction Français
45,905 traduction parallèle
Bueno, ahora hay una manera más fácil para revitalizar su relación y mantener esa conexión.
Il y a un moyen plus facile de relancer votre relation et de garder cette connexion.
Fue tan fácil.
C'était si facile.
No se los pongas fácil.
Leur facilite pas la vie.
Nunca dije que fue fácil.
Je n'ai jamais dit être facile.
No es fácil para un hombre decirle esto a otro... pero tu cabeza es maravillosamente redonda.
Ce n'est pas facile pour une homme de le dire à un autre... mais ta tête est incroyablement ronde.
Únicamente el día fácil fue ayer.
"Le seul jour facile était hier"
No es fácil.
C'est pas facile.
El cuándo es fácil.
Quand, c'est facile.
Esto no es fácil para mí.
Ce n'est pas facile pour moi.
Sería más fácil, supongo, pero creo que, si lo hiciera, siempre me lo preguntaría.
Ce serait plus facile, je pense, mai je pense que si je l'avais fait, je me serais toujours interrogé.
Y quizá sea más fácil si vienes conmigo.
Ça serait plus facile si tu m'accompagnais.
El dolor hace que reprimir el flechazo sea más fácil.
Tu vois? Avec la douleur, c'est plus facile de réprimer le Béguin.
Fue fácil decidir.
C'était facile.
Cree que ser adolescente es fácil. Le dije que no durará un día.
Il trouve que c'est facile d'être un ado, alors je lui ai dit qu'il ne tiendrait pas un jour.
Es más fácil de lo que pensé.
C'est même plus facile que je pensais.
Fue fácil.
C'était facile?
La vida debería ser más fácil en una comunidad, pero se la pasan dándome órdenes y obligándome a usar ropa.
Vivre en communauté était censé faciliter les choses, mais les gens me donnent des ordres et me forcent à porter des vêtements.
Estoy criando Ralph solo y hay dos de usted, por lo que hace que sea más fácil allí mismo.
J'élève Ralph seule et vous vous êtes deux, donc c'est plus facile.
Confía en mí, criar a un niño genio no es fácil.
Crois moi, élever un enfant génie n'est pas facile.
Gracias. Haces que todo parezca tan fácil.
Tout semble si facile avec vous.
Soy un patriota y sé que puede no ser fácil.
Je suis un patriote, et je sais que ce n'est pas facile.
Sé que no puede ser fácil.
Ce n'est pas facile.
¿ Alguna vez se hace más fácil? No.
Ce n'est jamais plus facile?
Nunca me di cuenta de lo fácil que era ser Taylor Shaw.
Je n'ai jamais réalisé à quel point c'était facile d'être Taylor Shaw.
- Fácil.
- Facile.
Fácil.
Facile.
Es fácil, ya verás.
C'est facile. Regarde.
Bueno, entonces, ya que respondes a mis preguntas para ganarte la vida, ¿ por qué no te lo pongo fácil?
Comme votre travail est de me répondre, et si je vous facilitais les choses?
Matar a Von Braun sería fácil, pero entregárselo a los rusos para asegurar que ganen la Guerra Fría, puede que hasta para que lleguen antes a la luna... sería mucho más dañino.
Tuer Von Braun serait facile, mais le laisser aux Russes, assurant qu'ils remportent la Guerre Froide, peut-être même les premiers sur la lune... bien plus de dégâts.
Y cuán fácil es de usar.
Et la facilité d'utilisation.
Para la electricidad es más fácil viajar por el traje
C'est plus facile pour le courant de passer par la combi
Y una vez cableado, es fácil controlar a tu marioneta.
Et une fois les électrodes en place, animer le pantin est facile.
Fue un trabajo fácil.
C'était un travail facile.
Sé que hice que esa cosa de la cuerda pareciese un poco difícil, pero de hecho es sorprendentemente fácil.
Je sais que ce truc avec la corde avait l'air difficile, Mais c'est étonamment facile.
¡ Lo estamos intentando! No es tan fácil.
On essaye, ce n'est pas si facile.
No es tan fácil, Bec.
Ce n'est pas si facile, Bec.
¿ Por qué nada es fácil con él?
Pourquoi c'est pas facile avec lui?
Eso fue fácil.
C'était facile!
Eso no será fácil.
Ce ne sera pas facile.
Lewis, puede que sea fácil para ti coger tus cosas e irte, porque tú llegaste aquí como hace cinco días.
C'est peut-être facile pour toi de faire tes valises et partir, car tu viens d'arriver, il y a 5 jours.
Cuando alguien a quien quieres está en peligro físico, encontrar la fuerza que necesitas para salvarlo es fácil.
Quand ceux que vous aimez sont en danger physique, trouver la force de les sauver est facile.
Seguimos debatiendo el trago "Tequila" Él Hubiera Sido Más Fácil.
On hésite encore sur les shots de "Téquila" Toi Déjà.
Si él aprendió con la cabeza mordida tantas veces, debe ser fácil.
S'il a pu l'apprendre avec le nombre de morsures qu'il a à la tête, ça devrait être fastoche.
Será muy fácil.
Ça va être fastoche.
Wow, qué fácil.
Trop facile.
Soy presa fácil.
- Tu mérites un plus gros défi.
En mi deseo por hacerle la vida más fácil a tu bebé, traicioné a Raymond y ahora no sabe qué hacer conmigo.
Dans l'objectif de rendre la vie meilleure à votre bébé, j'ai trahi Raymond, et maintenant il ne sait pas quoi faire de moi.
Verás, es muy fácil.
Tu vois, c'est simple.
Pero te lo prometo : se vuelve más fácil.
Mais je te le promets, ça s'améliore.
O quizá piense que eres un tipo guapo, inteligente, increíblemente amable con quien es muy fácil estar.
Ou peut-être qu'elle pense que tu es beau, intelligent, et un garçon incroyablement gentil autour duquel on est à l'aise.
Sinceramente, Elizabeth, me asombra que puedas ser engatusada por algo tan fácil de falsificar como un perfil de ADN.
Honnêtement, Elizabeth, il me stupéfie de voir que vous pouvez être dupé par quelque chose d'aussi simple à fabriquer qu'un test ADN.