Translate.vc / Espagnol → Français / Fee
Fee traduction Français
2,375 traduction parallèle
Pero las hadas sólo juntan dientes de niños que creen en ellas, ya que un pedacito de esa creencia vive en cada diente de un niño.
Mais les fees des dents ne collectent que les dents des enfants qui croient en la fée des dents, car leurs dents contiennent une petite quantité'de cette croyance.
Como castigo, deberá trabajar temporalmente como hada de los dientes.
Votre châtiment est d'agir temporairement á titre de fee des dents.
¡ Hada!
Fée!
- ¡ Tío, eso significa pasta!
- De l'argent! - De la Fée des dents!
No ha sido el Hada de los Dientes, he sido yo.
C'était moi, pas la Fée des dents!
- Y al Hada de los Dientes.
- Et la Fée des dents.
Los niños se despiertan y ven que el Hada de los Dientes no ha venido.
Les enfants se réveillent et voient que la Fée des dents n'est pas venue.
¿ Cómo te sientes, Hadita?
Comment ça va, Fée?
Hacemos esto por Hada.
Il s'agit de Fée.
¡ El Hada de los Dientes!
La Fée des dents!
¿ Y el Conejo de Pascua y el Hada de los Dientes?
Et le Lapin de Pâques? Et la Fée des dents?
- ¡ Y el Hada de los Dientes!
- La Fée des dents!
¡ Viva el Hada de los Dientes!
Oui, la Fée des dents!
¡ Gracias, Hada!
Merci, Fée.
Una reunión social... ¿ Qué crees que es, una bruja?
Tu l'as prise pour une fée?
Me iré sintiéndome un hada madrina, estoy muy feliz.
Je vais partir comme une fée, parce que je suis tout heureux.
- ¿ Un hada madrina?
- Comme une fée?
Éponine, eres la amiga que me ha traído aquí.
Éponine, tu es la fée Qui nous réunit ;
Maldita música de hadas.
Satanée musique de fée.
Dedos.
Doigts de fée.
Dedos Stonebridge.
Doigts de fée Stonebridge.
La realizadora de mis sueños.
Ma bonne fée. Merci d'être venus!
Te convertiste como en un personaje en mi cabeza, como si provinieras de un cuento de hadas, y eres como esa pureza que no tengo en mi vida.
Tu es devenue ceci, genre, un personnage dans ma tête qui est comme, qui serait comme issu d'un conte de fée, Et vous êtes comme cette pureté qui n'est pas dans ma vie.
Mire, lo dibujé para el hada de los dientes.
J'ai dessiné ça pour la fée des dents.
¿ Qué es eso del hada de los dientes?
Que disais-tu sur la fée des dents?
El amor es una fantasía, como el hada de los dientes...
Le vrai amour, ça n'existe pas, tout comme la fée...
No, hay un hada de...
Non, la fée existe. Écoute-moi.
¿ Sabes la historia del hada?
Tu connais l'histoire de cette fée?
Había una vez, un hada que...
Il était une fois, une fée des dents...
Ese hombre me dijo algo malo sobre el hada de los dientes.
Cet homme m'a dit quelque chose de mal à propos de la fée des dents.
Tengo la calificación máxima en Fairyland, salí Hada de los dientes del año.
J'ai été nommée 113 fois, oui, un record au Royaume des fées, Fée des dents de l'année.
¡ Soy una leyenda entre las hadas de los dientes!
Je suis une fée des dents légendaire!
Usted ya es un hada de los dientes.
Vous êtes devenu une fée des dents.
Cuando a un niño se le cae un diente y lo pone debajo de su almohada, un hada Viene a buscar el diente.
Quand'un enfant perd'une dent et la place sous son oreiller le soir, une fée des dents vient la récupérer.
Cuando un diente esté listo, se transformará automáticamente en hada.
Comté de Metro. Lors d'une cueillette de dents, vous vous transformerez automatiquement en fée des dents.
Si alguien lo ve vestido de hada, debe esparcir un poco de esta "y decir :" Nunca has visto al hada de los dientes. "
Si quelqu'un vous voit en fée des dents, saupoudrez-en un peu sur lui et dites : "Vous n'avez pas vu la fée des dents."
"Repita." Nunca has visto al hada de los dientes. "
Répétez ce que je dis. "Vous n'avez pas vu la fée des dents."
"Bueno." Nunca has visto al hada de los dientes. "
C'est bon. "Vous n'avez pas vu la fée des dents."
Hablaban del hada de los dientes.
Ils parlaient de la fée des dents.
Supongo que sí soy un hada de los dientes.
Je suis une fée des dents, alors.
Olvidarán que hubo un hada de los dientes aquí.
Vous oublierez qu'il y avait une fée des dents ici.
Atrás, soy el hada de los dientes.
Ne bouge pas. Je suis la fée des dents.
No eres un hada de los dientes, eres una loca.
Tu n'es pas une fée des dents. Tu es une psychopathe.
Hada apestosa.
Foutue fée des dents.
¿ Es el hada de los dientes?
C'est la fée des dents?
Cuéntale sobre el hada de los dientes.
Vas-y. Raconte-lui, à propos de la fée.
La siento, ya no creo en los cuentos de hadas.
Désolé, je ne crois plus aux contes de fée.
Hada de los dientes, vamos.
Franchement, la fée des dents.
Pero al hada de los dientes no le importaba.
Mais la fée des dents resta là.
Y el hada pasó la cerca con mucha gracia, pasó por arriba.
C'est alors que la fée des dents sauta la clôture très gracieusement. Par-dessus la clôture, comme ça.
¿ Otra historia de hadas de los dientes?
Encore l'histoire de la fée des dents?