English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Femme

Femme traduction Français

173,534 traduction parallèle
Gracias al cotilleo de Cheryl, su mujer descubrió lo de Todd, se divorció y se llevó a sus hijos a Virginia Beach.
Grâce aux commérages de Cheryl, votre femme a découvert Todd, puis vous a divorcé et a emmené vos enfants à Virginia Beach.
Tiene mujer e hijos.
Il a une femme et des enfants.
¿ Estoy soñando o hay una mujer preciosa cuidándome?
Est-ce que je rêve, ou y a-t-il une belle femme qui me surveille?
Una mujer ha sido apuñalada.
Une femme poignardée.
¿ Matar a una mujer?
- Tuer une femme?
Es lo que creían que hacían cuando mataron a esa mujer. ¿ Cierto?
Ou vous le pensiez, en tuant cette femme. Pas vrai?
¿ Ves? Esa mujer se merece una boda increíble.
Cette femme mérite un super mariage.
Gracias a Dios. ¡ La criada!
Dieu merci. Une femme de ménage!
Pero una mujer hermosa no puede esperar tanto.
C'est une trop longue attente pour une belle femme.
De hecho, la señorita está allá.
En fait, cette jeune femme est juste là.
¡ Los declaro marido y mujer!
Je vous prononce mari et femme!
Siempre he sido educado para creer que es lo correcto... proteger a una mujer de cualquier daño.
Mon éducation m'a appris qu'il était préférable de protéger une femme de tout danger.
Margot no es una mujer.
Margot n'est pas une femme.
Para mi asombro... es una mujer.
À mon grand étonnement, c'est une femme.
Conocí a mi última esposa tomando tequila en la fiesta de Bob Dole.
J'ai rencontré ma dernière femme complètement ivre au QG de Bob Dole.
El que necesite una mujer conmigo en el podio, eso es arcaico.
Avoir une femme derrière moi sur le podium, c'est archaïque.
No hay pruebas de efectivo entrante ni de un cambio en el comportamiento en él, su esposa u otro familiar.
Pas de preuve d'entrées de liquidités ou de changement d'habitude chez lui, sa femme, ou le reste de la famille.
Robaste evidencia de la computadora de tu esposa.
Volé des preuves sur l'ordi de votre femme.
Si esa joven está calificada, la consideraré como cualquier otro candidato.
Si la jeune femme est qualifiée, je la considérerai comme n'importe quel autre candidat.
Pero necesitas saber que a pesar de todo esto, soy la mujer que conociste.
Mais tu dois savoir que malgré tout, je suis la femme que tu as connue.
Pase lo que pase, tú siempre serás la mujer que amo.
Quoi qu'il arrive, tu seras toujours la femme que j'aime.
- Tú ocúpate solo de tus asuntos si sabes lo que te conviene. - pero si haces daño a esa mujer...
- mais si vous blessez cette femme...
- Tengo esposa y un hijo.
- J'ai une femme et un fils.
No mucho, aparte del rostro de mi esposa.
Peu en dehors du visage de ma femme.
¿ Es eso lo que pensabas cuando nos diste la espalda, cuando le diste la espalda a tu mujer y a tu hijo?
Tu le pensais quand tu nous a tourné le dos, quand tu as tourné le dos à ta femme et ton gosse?
Encuentra a mi esposa.
Trouve ma femme.
Tenía una mujer y un hijo, pero la cagué y los alejé de mí.
J'avais une femme et un fils, mais j'ai merdé et je les ai chassés.
La de Jake fue mi primera mujer.
Celle de Jake était ma première femme.
Llegué aquí de muy lejos. Encontré una esposa y tuve tres hijos hermosos.
Je suis venu de loin... j'ai trouvé une femme, j'ai trois beaux enfants.
Vendido a la mujer que... "no" quiere verme desnudo.
Vendu à la femme qui "ne veut pas" me voir nu.
Habría tirado mis cigarros de chicle y mis nunchakus en una bolsa del Safeway y habría sido tu chica.
J'aurais jeté mes cigarettes en bonbon et mes nunchucks dans un sac plastique et serais devenue ta femme.
Una mujer de las clases de jiu-jitsu.
Une femme du jiu-jitsu.
Tu esposa me invitó, dijo que quería que asistiera.
Ta femme m'a demandé de venir. Tu voudrais m'y voir.
Mi esposa nunca me deja en paz con ese tema.
Ma femme me le rappelle sans arrêt.
Pero demasiado humilde para mi segunda esposa.
Mais c'était trop modeste pour ma deuxième femme.
La mujer ya ha visto lo que tú no.
Cette femme a vu ce que tu n'as pas remarqué.
Tenía a dos hijos pequeños y a una esposa aterrados.
J'avais deux enfants et une femme effrayée.
Y él tenía una hermosa esposa y... ellos tenían una pequeña niña solitaria.
Il avait une femme magnifique... et une petite fille solitaire.
Aconsejé a tu hijo... lo detuve para que no se fuera a México.
J'ai conseillé votre fils. Je l'ai empêché de courir après une bonne femme.
Esa no es la razón por la que te llamo vieja.
Ce n'est pas pour ça que je t'appelle ma vieille femme.
¿ Quizás a la mujer de este caballero?
Peut-être à la femme de ce gentleman?
Yo juego al golf para escabullirme de mi mujer.
Je joue au golf pour m'éloigner de ma femme.
No, eso definitivamente es una mujer sollozando.
Non, c'est définitivement une femme pleurant là-dedans.
¡ La mujer no tenía defectos!
Cette femme était sans défauts!
Y que él nunca saldría con una mujer sin su aprobación.
Et qu'il ne serait sorti avec aucune femme sans avoir son approbation.
Y a mi encantadora mujer y a mí no nos importaría ver esos pezones en algún momento.
Et ma charmante femme et moi ne seraient pas dérangés de voir ses mamelons à un certain point.
¿ No puede una mujer hablar contigo?
Est-ce qu'une femme peut juste te parler?
Y la mujer que sigue quitándome a mis bebés.
Et la femme qui continue de me prendre mes bébés.
Podrías ser mi esposa de los bolos.
Tu pourrais être ma femme de bowling.
Nos llevarán a su campamento. Y luego te mataremos y tomaremos a tu mujer, y no hay una maldita cosa que puedas hacer al respecto.
Et on va te tue et prendre ta femme, et tu ne pourras rien faire contre ça.
Ella es mi esposa Karen.
Voici ma femme Karen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]