Translate.vc / Espagnol → Français / Gitana
Gitana traduction Français
564 traduction parallèle
Carmen, la gitana.
Geraldine Farrar est Carmen la gitane.
Chiquita, una gitana
Chiquita, une gitane.
Bella gitana, dime mi suerte.
Jolie gitane, lisez mon avenir.
Le llaman a esta canción Mamacita gitana.
Moi, j'appelle cette chanson Mamacita gitana.
- Sangre gitana.
- Le sang tzigane.
Inscríbete nuevamente como "la gitana policía".
Tzigane de la préfecture!
- Dicen que tiene una gitana también.
- Il a une tzigane.
Le ha enseñado algo de su filosofía gitana.
Il vous a transmis sa sagesse de gitan.
Su favorita es Inés, una gitana.
Mais la favorite, c'est Inès... Une gitane...
Casi hacemos caer a esa vieja gitana.
On a bien failli l'avoir, ce vieux gitan!
Le hago pensar en música gitana.
Je lui rappelle la musique tzigane.
Hablando de música gitana, nos ha costado mucho vender las cigarreras Ochi Tchornya, ¿ no?
A propos de musique tzigane, nous avons eu des ennuis avec ces boites "Les yeux noirs"!
Primero te cogerá la mano, dirá que eres distinguida gitana.
Vous fera rêver d'un millier de merveilles. Il vous tiendra la main.
- La gitana. Ella me ayudó.
- La gitane.
- ¿ Lobo? ¿ Gitana? ¿ Qué es esto?
- Loup, gitane, meurtre, qu'y a-t-il?
Acabo de ver a la gitana.
Je viens de voir la vieille gitane.
La gitana.
La gitane.
¿ La gitana?
La gitane?
Y crees en las supersticiones de una gitana.
Et tu crois aux superstitions d'une gitane.
La gitana me ayudó a escapar.
La vieille gitane m'a aidé à m'enfuir.
Ella misma tiene sangre gitana.
Elle a du sang gitan, elle aussi.
Pregúntele a Maleva, la vieja gitana.
Demandez ø Maleva, la vieille gitane.
¿ Alguna vez ha oído de una gitana llamada Maleva?
Avez-vous entendu parler ïune gitane nommée Maleva?
Una gitana.
Une gitane.
Busco a una vieja gitana.
Je cherche une vieille gitane.
- La gitana.
- La gitane.
La gitana sigue encerrada en la prisión.
La gitane est toujours en prison.
- Y también la gitana.
- Et la gitane aussi.
Si no fuera por que esa gitana bruja viene en su carreta... a comprar provisiones, nunca los veríamos.
Si ce n'était cette vieille sorcière de gitane descendant avec son chariot... pour acheter des provisions, on ne les verrait jamais.
Es tu culpa, A.J. Tú incitaste a esa gitana para que me atacara.
C'est tout de ta faute, A.J. C'est toi qui m'a envoyé cette gitane.
- No es gitana, es brasileña.
- Elle n'est pas une gitane. Elle est brésilienne.
Pero pensé que estabas preocupada por esa gitana húngara que trajiste.
Je croyais que tu t'inquiétais de la gitane que tu as ramenée de Hongrie.
La gitana que lee el futuro. Les dirá todo lo que quieran saber.
Cette voyante bohémienne vous dira tout.
Vean a Wanda, la gitana que lee el futuro.
Mesdames et messieurs, venez voir Wanda! La voyante bohémienne.
Vean a la gran Wanda, la gitana que lee el futuro.
Allons, mesdames et messieurs! Venez voir Wanda, la voyante bohémienne.
Para agradarle a tu pequeña gitana, amigo Daniel... te convertiré en un Adonis.
Pour plaire à ta petite gitane, l'ami Daniel... je ferai de toi un Apollon.
¿ Crees que arruinaré la obra de toda una vida... porque estás enamorado de una gitana?
Tu crois que je détruirais l'œuvre d'une vie... parce que tu es amoureux d'une gitane?
Era española... una gitana española y tremendamente malvada.
Une Espagnole. De la mauvaise herbe.
Era una gitana española... ¡ Astuta, cruel!
C'était une Gitane espagnole, rusée, cruelle...
Con una gitana.
A une gitane.
- Sí, la gitana.
La gitane.
Desde luego, no trajiste suerte a la gitana.
- Il n'y a pas à dire : tu lui as porté bonheur.
Kate, ¿ desde cuándo Pat se dedica a esta cacería gitana?
Quelle est la place de Pat dans ce puzzle?
Una superstición gitana.
Une superstition de gitans.
Una bonita chaqueta gitana, azul y amarilla.
Un beau manteau de gitan bleu et jaune.
Tintura, para que tu piel blanca parezca gitana.
C'est pour rendre gitane ta peau blanche.
Léame la suerte. Gitana, léame la suerte.
Dis-moi la bonne aventure, gitan!
La gitana me dijo que tendré dos esposos.
La gitane m'a dit que j'aurai deux maris.
Gitana, payo.
Gitan, gadze.
- ¡ Suéltame, gitana! ¿ No soy Hermia?
Affectez de vous emporter.
- ¡ Menuda gitana!
- Oui.