Translate.vc / Espagnol → Français / Gâteau
Gâteau traduction Français
10,178 traduction parallèle
El pastel de café.
Le gâteau au café.
Sólo hay un pastel.
Il n'y a qu'un seul gâteau.
- Vamos a morir si el pastel se cae.
- On va mourir si le gâteau tombe.
- Nuestras vidas dependen de el pastel.
- Nos vies dépendent du gâteau.
Por lo que puedo decir, ella celebró su cumpleaños con Ginger Ale dietético y tarta de chocolate.
D'après ce que j'ai pu voir, elle a fêté son anniversaire avec du Ginger Ale allégé et du gâteau au chocolat.
Metí el pastel que compré para Shirley en la nevera y me fui a la cama.
J'ai mis le gâteau que j'avais acheté pour Shirley au frigo et je me suis couché.
- Tarta de crema de mantequilla.
- Gâteau à la crème au beurre.
Hace ocho años mi mejor amiga me hizo un pastel de cumpleaños.
Il y a huit ans ma meilleure amie m'avait fait un gâteau d'anniversaire.
Tengo una torta para nosotras, como es nuestra última charla juntas.
J'ai ramené du gâteau, comme c'est notre dernière séance.
Me alegro que se acabó. Me llevo la torta.
Je prends le gâteau.
Tendremos pastel.
On mangera un gâteau.
Lo cual podría ser la guinda del pastel, no la razón por la que estamos haciendo esto.
Ce qui serait la cerise sur le gâteau, Bien que ce ne soit pas la raison pour laquelle nous faisons ça.
Y paga las tartas que te has comido.
Et paye pour le gâteau que tu as mangé.
Lo cierto es que hay aún una tarta que no habéis probado.
Il y a un gâteau que tu n'as pas encore goûté.
Por Dios, lee la tarta.
Mon Dieu, lis le gâteau.
¡ Espero que hayas guardado un trozo de tarta para el hermano con el que no te hablas, LeVondrious!
J'espère que tu m'as gardé une part de ce gâteau pour ton ex frère LeVondrious!
Bueno, para el cumpleaños de Stan, necesitamos una torta, helado, sombreros de fiesta...
D'accord, pour l'anniversaire de Stan, on a besoin de gâteau, de crème glacée, des chapeaux de fête...
Su madre desnudista fue a parto saliendo de una torta gigante ".
Sa maman strip-teaseuse à accouché quand elle sortait d'un gâteau géant. "
Tengo un pastel para el primer cumpleaños de un bebé y 300 cupcakes para una hermandad de mujeres cuyos ciclos se han alineado y se están preparando para un gigantesco, dolor pre menstrual.
Je dois faire un gâteau pour l'anniversaire d'un gamin et 300 cupcakes pour une sororité dont les membres ont toutes eues leurs règles en même temps et elles vont faire péter toute la maison.
Vamos a comer un poco de pastel.
On va prendre un peu de gâteau.
Pan comido.
Un morceau de gâteau.
Bien, si no es la reina del baile y su viejo ricachón.
Eh bien, si ce n'est pas la reine du bal et son papa-gâteau.
Pasen los platos.
- Coupez le gâteau. - Passez les assiettes. - Les assiettes.
Aleida se emborrachó, cayó sobre el pastel de cumpleaños, las velas le prendieron fuego el vestido... pero tienes que escuchar cómo lo cuenta Daya.
Aleida était bourrée, elle est tombée et a glissé sur le gâteau d'anniversaire. Les bougies ont mis le feu à sa robe... mais il faut écouter Daya la raconter.
Y lo único bueno que tiene es el glaseado de queso crema, que debería ir sobre un pastel de zanahoria, como Dios manda.
Le seul truc bon, c'est son glaçage fait pour le gâteau à la carotte, comme Dieu l'a voulu.
- ¿ Quieres pastel?
- Du gâteau?
¿ O vas a guardar ese pastel en tu armario para más tarde y fingirás que no sabes por qué hay cucarachas en el dormitorio B?
Tu vas pas plutôt planquer ce gâteau dans ton casier et dire que tu ignores pourquoi il y a des cafards au dortoir B?
- Y compra un pastel prefabricado.
- Achète un gâteau tout fait.
- Por favor. No habría pastel.
- Il n'y aurait pas de gâteau.
- No. Yo llevaré el pastel.
Je porte le gâteau.
Es el favorito de mamá.
C'est le gâteau préféré de maman.
Si hubieras estado cogiéndote a mujeres durante los últimos 20 años, ¡ no estaríamos aquí comiendo pastel!
Si tu avais couché avec des femmes ces 20 dernières années, on ne serait pas là à manger du gâteau.
Así que no vamos a comer pastel.
Alors on ne mangera pas de gâteau.
- Pero ahora, si me disculpas, hay una tarta con tu cara en ella que ha terminado pareciéndose más a Muammar Qaddafi, así que
- Mais là, excuse moi, il y a un gâteau avec ta tête dessus qui a fini par plutôt ressembler à Kadhafi, donc je vais limiter les dégâts question glaçage.
¿ Te gusta tu tarta?
Hé, hé, hé, tu aimes ton gâteau?
¿ Quieres un poco de tarta?
Tu veux un peu de gâteau?
El tequila, la disculpa con una galleta, el matrimonio oculto, y el beso de divorcio.
La Téquila, le gâteau du pardon, le mariage caché, le baiser du divorce.
Este es el botón que usé en mi graduación de la prepa... un pedazo de pastel de mi Bar Mitzvah.
C'est la boutonnière du bal du lycée... Une part du gâteau de ma Bar Mitzvah.
Cuando me dijo que quería comprar "torta amarilla" de Chad, pensé que se refería a algún pastelito que alguno de sus amigos vendía.
Quand il s'est débrouillé pour obtenir du yellowcake du Tchad, je croyais qu'il parlait de Twinkies ( gâteau fourré jaune ) d'un de ses amis. ( yellowcake = concentré d'uranium )
Toma un poco de esa tarta.
Mangez juste un peu de ce gâteau.
Dicho esto, no es un picnic vivir con un guarro desconsiderado tan vago que su idea de lo que es la multitarea, ¡ es mear en la ducha!
Ceci dit, ce n'est pas du gâteau de vivre avec un plouc qui est si paresseux que sa conception d'être multi-tâches c'est de pisser sous la douche!
- ¿ Quieres pastel?
- Du gâteau? - Tenez.
¿ Quiere otra galleta Hydrox?
Un autre gâteau?
Será solo una tajada.
Ce ne sera qu'une part du gâteau.
Y ahora este partido lo tiene todo.
la cerise sur le gâteau.
Entonces ¿ no comeremos pastel?
On n'aura pas de gâteau?
¡ Pastel!
Un gâteau!
Este era el viejo ricachón de las buenas propinas.
Ce gars était le papa gâteau - slash- gros pourboire.
¡ Prepárese para comer pastel!
Préparez-vous pour le gâteau!
Siempre dices que los pasteles son las tartas de los hombres débiles.
Tu dis toujours que le gâteau est la tarte d'un faible d'esprit.
No te matará.
C'est du gâteau.