Translate.vc / Espagnol → Français / Here
Here traduction Français
1,153 traduction parallèle
No, she's not here.
Non, elle n'est pas là.
L era nacido Right here en Xenia, Ohio.... A una matrona lesbiana.... Quién se cortó all her pelo De la misma manera que un marimacho.
Je suis né ici, à Xenia, Ohio grâce à une sage-femme lesbienne qui s'était coupé les cheveux comme un mec.
Sólo the other day, Right here en Xenia, Ohio....
L'autre jour, ici, à Xenia, Ohio.
Lt es correcto cerca aquí. Lt está right around here.
C'est tout près d'ici.
- ¡ Get out of here! ¡ No toque su kootchy!
Touche pas à son minou!
Look at it from here...
"Deux coeurs s'unissent..." "... mais très doucement "
What's this? You're sitting all alone here?
Tu ne veux pas quitter papa, n'est ce pas?
Here he comes. Ask him yourself.
Je dois la reconstruireen école de musique.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra.
Salut, je m'appelle Ray, je vis à Long Island avec ma femme, Debra.
Muy bien, vámonos de aquí.
- Let's get outta here. - Get the hookers!
# Buscando aquí afuera #
# Out here searching
Es "De aquí a la eternidad"
C'est "Here to Eternity".
Su final de Toda la banda está aquí es el cenit psicodélico del Technicolor.
La scène finale de The Gang s all Here était carrément psychédélique.
Nueve años después de Toda la banda está aquí Busby Berkeley presentó otra producción en Technicolor :
Neufs ans après The Gang s all Here... Busby Berkeley monta une autre superproduction en Technicolor... appelée Million Dollar Mermaid.
Basta. Intenta esta otra. "Get the hell out of here".
Essaie... "Casse-toi, connard".
Ahí está Brett Favre... "
Here's Brett Favre up under- -
Y también : "Ahí viene Otelo, troncos, ya le vale con sus neuras".
"oh look here comes the fellow" débitant des inepties comme d'habitude.
- Ich bin hier!
Ich bin here
Look here, it's me, your brother Fauchelevent.
C'est moi!
Entraré hasta aquí
l'll go in up to here
Aquí va.
Here you go.
El desplazamiento de foco está right here.
Le zoom est juste ici.
tiene mayor cantidad anybody here? Sí.
T'es tout seul?
# Es algo para no comprometerse
# Here's one you don t compromise
- ¿ Que diablos hace ahí?
- What the hell are you doing here?
Ponemos nuestras cartas ahí dentro, y lo enterramos aquí.
We put our letters in it and bury it here.
Oh, chico malo Aquí es cómo usted no
Oh bad boy Here is how you fail
Está claro que volvimos a él, sobre todo con "Wish you were here".
Manifestement, nous sommes revenus dessus, avec "Wish You Were Here", surtout.
Viens ici.
Come here.
No vas a hacer la nueva versión de From Here to Eternity.
Tu ne seras pas dans le remake de From Here To Eternity.
"Getting from there to here" ENTERPRISE : Subtítulos por subXpacio.
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
- The Sonics, Here Are the Sonics.
- Les Sonics, Here Are The Sonics.
Rojos y Dorados, no hay duda Estamos aquí para ganar
Red and gold no doubt We're here to win one out
It is for you. Get outta here.
Pour toi si, dégages...
Sí, estás aquí solo.
{ C : $ 00FFFF } Yeah. you stand here on your own
Pero yo sigo aquí
{ C : $ 00FFFF } But l'm still here
Porque sigo aquí Soy el único
{ C : $ 00FFFF }'Cause l'm still here
Porque sigo aquí
{ C : $ 00FFFF } l'm the one son still here
Sigo aquí
{ C : $ 00FFFF } l'm still here
Aquí, siéntate.
Here, come sit.
Bueno, bueno ¡ Miren quien esta aqui!
Bon, bon... lookie here.
Porque esto es Detroit, 16 Mile Road está hacia allá
'Cause this here Detroit 16 Mile Road is thataway
Aquí tienes. Feliz cumpleaños, Rabbit
Here, happy birthday, Rabbit
Toma este auto nuevo. Es todo para ti
Here's a brand-new car You can have it
No puedo creer que tenga que escuchar los delirios y gritos de Vanessa, aquí en la Estampadora New Detroit
I can t believe l'm hearin'all this ravin'and rantin' From Vanessa up here at the New Detroit Stampin'
Mírense. Parados en el frío, como idiotas
Look at y all Standin'out here freezin'like dumb fucks
- Su estilo es una mierda Has trabajado aquí mas tiempo que yo, y a mi me pagan más que a ti
You've worked here longer than me and I get paid more than you do
My responsibility, and work ends here.
Parce que, maintenant tu dois devenir une belle-fille responsable.
Y Annie dijo que... George piensa- - Ese George Harrison no podía- -
Et Annie a dit que George il croit... que George Harrison il pouvait pas... enfin peut-être, qu'il pouvait pas écrire de chanson... et puis il a écrit "Here Comes the Sun"... et elle disait que c'était une des meilleurs chansons sur "Abbey Road."
TOKUMA Yasuyoshi There is nothing here
HAKETA Takefumi
Y quiero un momento que sea real
{ C : $ 00FFFF }'Cause l'm not here { C : $ 00FFFF } And I want a moment to be real