Translate.vc / Espagnol → Français / Historia
Historia traduction Français
67,213 traduction parallèle
En la historia de la ciudad han arrasado dos veces con Gotham.
Ils ont détruit Gotham deux fois depuis sa création.
Dice que la Corte ha destruido la ciudad dos veces antes en su historia.
Il dit que la Cour a détruit la ville deux fois avant.
Permitiré que me llames Ed porque tenemos historia.
Je vais t'autoriser à m'appeler Ed parce qu'on se connait.
Pero me apena que no vayas a poder ver el final de nuestra pequeña historia, cuando el reloj se pare... y Gotham caiga.
Mais je suis triste que vous ne puissiez assister à la fin de notre petite aventure, à l'échéance du décompte... et Gotham tombe.
¿ Desaparece por días y luego se aparece con una loca historia sobre él y el pingüino atrapados en jaulas de pájaro y escapando juntos?
Il a disparu depuis des jours, et il est réapparu avec une histoire folle sur lui et le Pingouin étant enfermés dans des cages d'oiseaux et s'étant échappés ensemble?
¿ Sabes? Destapar una buena historia me causa una sensación increíble.
Briser une grande histoire me donne un sentiment incroyable.
Ah, ¿ esa historia del traficante de armas?
Ce truc de dealer d'armes?
Quiero decir, ¿ una historia larga y sinuosa emitida diariamente en capítulos de una hora?
Une longue et sinueuse histoire servie quotidiennement en chapitres d'une heure?
Por eso vine a esta Tierra, para poder reescribir mi historia, tanto literal como figuradamente.
C'est pourquoi je suis venu sur cette Terre, pour réécrire mon histoire, au sens propre et au sens figuré.
Esta historia puede hacerlo.
Cette histoire peut faire ça.
¿ Por una historia?
Une histoire?
Papá, esto es más que una historia para mí.
Papa, c'est plus qu'une histoire pour moi.
Esta historia cambiará vidas, Barry.
Cette histoire va changer des vies.
No, quiero decir que este es... el día en que la mayor perturbación en la historia de un veloz desaparece.
Non, je voulais dire que c'est... le jour du plus grand bouleversement dans l'histoire des bolides.
- ¿ Titular? - Es una larga historia.
- C'est une longue histoire.
Sí. Muy bien, mejor voy a publicar esta historia antes que pierda mi trabajo.
Je ferais mieux de rendre cet article avant de perdre mon boulot.
O sea, te conté la historia de mí pidiendo el permiso del papá de Francine, como mil veces.
Je t'ai raconté l'histoire de quand j'ai demandé la permission du père de Francine, genre 100 fois.
Y es una gran historia.
Et c'est une très belle histoire.
- y seguimos la historia.
- et on suit l'histoire.
Así que cada movimiento que hacemos, cada trampa que intentamos poner, para ellos es historia.
Donc tout ce qu'on fait, ou essaye, C'est juste de l'histoire pour eux.
- Es una larga historia, HR.
- C'est une longue histoire, H.R.
- Yo también tengo una larga historia.
- J'ai une longue histoire.
Él está siempre un paso por delante de ti, porque todo esto es historia para él.
Il a toujours une longueur d'avance sur toi, car c'est de l'histoire pour lui.
Esto es todo historia.
C'est de l'histoire pour lui.
Entonces, hablas de la estructura más fortificada jamás hecha en la historia de las estructuras fortificadas, no pueden usar sus poderes, y tenemos menos de 14 horas para hacerlo.
Donc, vous dites que c'est La structure la plus fortifiée Dans l'histoire des structures fortifiées, Ils ne peuvent pas utiliser leurs superpuissances,
Tu historia se aseguró de ello, como la mía.
Votre histoire s'est assurée De cela, le même que le mien.
- Una larga historia.
- Longue histoire.
Sí... es una larga historia.
Oui, c'est une longue histoire.
Pero ese es el inicio de otra historia. EL FUTURO QUE ELEGISTE ES MÁS NOBLE DE LO QUE IMAGINÉ.
Mais ça c'est le début d'une autre histoire.
Viva. Te creo, pero ¿ puede alguien confirmar tu historia?
Je vous crois, mais quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?
Sin testigos. Sin cuerpo. - Pero Mick dice que este sitio tiene una historia.
Pas de témoins ni de cadavre, mais la ville a un passé, selon Mick.
- "¿ Se lo lleno?" - Gracias. - "Una historia del folclore de 1907..."
Et l'histoire de base en 1907 parle de...
Quiero decir... nosotros no somos exactamente el tipo de gente... sobre la que escriben en los libros de historia.
- Non mais je veux dire... On parle pas vraiment des mecs comme nous dans les livres d'histoire.
Además, ¿ al lado de una historia sobre violación se está ejecutando una barra lateral de mujeres en bikinis?
En plus, à côté d'une histoire de viol... vous collez une manchette avec des femmes en bikini?
Y en cuanto aparece una historia, la rehuyes.
Une histoire se présente et vous l'esquivez.
No si no publicas está historia.
Pas si vous ne publiez pas ça.
Estás en mi historia, amigo.
Vous figurez dans mon histoire.
La historia de la conspiración empieza en Afganistán.
Je peux l'atteindre. L'histoire de cette conspiration commence en Afghanistan.
Seth, si la historia de Abe Leonard es cierta...
- Teen Mode. Seth, si il y a quelque chose de vrai dans cette histoire...
Millennials consentidos que no reconocerían una historia real.
Des génération Y surprotégés qui ne reconnaitraient pas une vraie histoire si elle les mordait aux fesses.
Ahora, tu hija armó una bonita versión de la historia, pero esto no será más que una demanda civil que me permitirá comprar tu casa.
Ta fille a monté un joli petit coup, mais tout ça se terminera au civil et te coûtera ta baraque.
Esa es una historia de una disputa de proporciones bíblicas.
C'est une histoire et une querelle qui a eu des proportions bibliques.
Queremos contar la historia desde su punto de vista.
- Oui. Revoyons ça. En fait, on voudrait qu'on voie l'histoire de son point de vue.
No es la historia de una vecina sexy.
La voisine sexy n'est pas le sujet.
Un instante, no una historia. Fuera de 2 reuniones, eso es.
Encore que question confiance, il reste du travail à faire...
Esos que ignoren la historia están condenados a... a morir por su sangrientas, garras horrorosas.
C'est qui ces gens? 200 ans d'informations sont conservées ici. N'en doutez pas, ceci... est l'histoire secrète de l'Amerique.
Yo soy mi historia.
Je suis ma propre histoire.
Eso cuenta toda una historia.
Ça veut tout dire.
Pero esta historia tiene otra versión. Una que no habla de cálculo o mala intención.
Mais il y a une autre facette où il n'est question ni de calcul ni de mauvaises intentions.
Todo historia.
C'est de l'histoire.
No se equivoquen, esto... es la historia secreta de América.
Je veux dire, après avoir compris ce qu'était la mission de claviste pour Franklin.